置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

月之里侧

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


File:月之里侧.webp
Illustration by ミズキヨ
歌曲名称
月の裏側
月之里侧 / 月亮背面
于2014年4月8日投稿至niconico,再生数为 --
同年4月10日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2022年4月9日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
IA结月缘
P主
ねじ式
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
こういう大人な曲にぴったりな二人の声です。久しぶりにスウィングもの書けて楽しかった。
这种成熟的曲风非常适合两人的声音。久违地写了一首Swing风格的歌曲 感觉很开心。
——ねじ式投稿文

月の裏側》)是ねじ式于2014年4月8日投稿至niconico,同年4月10日投稿至YouTube,后于2022年4月9日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由IA结月缘演唱。

本曲是ねじ式的第30作,收录于P主的个人专辑《Hydrangean Diva》、《satellite》中。此外,在专辑《BEST OF DIVA》中还收录了由结月缘的独唱版本。

歌曲

作词·作曲·编曲 ねじ式
曲绘 ミズキヨ
演唱 IA结月缘
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:刖髏凜[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

眠れない夜を
用歎息掩去
ためいきにそっとかざして
失眠的夜晚
こぼれ落ちた言葉
凋零墜落的語言
君にまた会いたい
還想要再見你
僕らは近くて
發現了
遠い存在だと気づいた
我們是靠近卻遙遠的存在
欠けてく月のように
仿佛是月缺般
離れ離れになる
變得分離不斷
無くしたおもちゃの事
像是失去的玩具
泣いてばかりいるよな
不斷哭泣一般
子供じゃない事もわかってる
已經不是小孩子什麼的也明白
あぁ このままもう一度
啊啊 如果能就這樣
君と過ごせるならば
再一次和你共度時光
他に何もいらないよ
其他什麼的都不需要了唷
まるで映画のセリフみたいだな
簡直就像電影中的對白一樣
あぁ この気持ち月のように
啊啊 這份心情就像月亮一般
満ちては欠ける僕らは
團聚分離的我們  
まるでお伽話だな
簡直就像童話
月の裏側 君が笑ってた
月亮的背面 你露出了笑容
さよなら愛しい人
再見了心愛的人
君は君のままでいい
你只要維持原樣就好了 
美しいメロディーをかなでてよ
演奏起美麗的旋律吧
あぁ あの夜と同じような
啊啊 和那夜一樣
綺麗な月の夜だな
月色美麗
差し出してた手のひらを
握住伸出來的手
「寒いね」と握りかえしてた
說著「很冷呢」
あぁ もう二度と会わないと
啊啊 再也無法見面了
心に背く言葉に
違背內心的話語中 
知らずに涙溢れた
不知何時滿溢淚水
まぶたの裏側 降りしきる雨
眼瞼的內側 落下的雨
あぁ このままもう一度
啊啊 如果能就這樣
君と過ごせるならば
再一次和你共度時光
他に何もいらないよ
其他什麼的都不需要了唷
まるで映画のセリフみたいだな
簡直就像電影中的對白一樣
あぁ この気持ち月のように
啊啊 這份心情就像月亮一般
満ちては欠ける僕らは
團聚分離的我們  
まるでお伽話だな
簡直就像童話
月の裏側 君が笑ってた
月亮的背面 你露出了笑容


注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki