<span lang="ja">星追フロンティア</span>
跳到导航
跳到搜索
Movie by 神道P |
歌曲名称 |
星追フロンティア 星追Frontier |
于2012年1月27日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
神道P |
链接 |
Nicovideo |
《星追フロンティア》(星追Frontier)是神道P于2012年1月27日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由IA演唱。收录于专辑《神道Pの民族調のようで民族調らしくない少し民族調っぽいボカロ曲集》。
本曲是神道P的唯一一首殿堂曲,为庆祝IA发售而创作,MMD PV则是神道P提前做好的。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
澄み渡る大空の 遥か向こう側
万里无云的广阔天空的 遥远对侧
手の届かぬ彼方 広く見渡しても
手触碰不到的彼方 即使放眼远望
綺麗なばかりの 星の合間
也只看到仅是美丽的 繁星缝隙
なにも見えぬはずの そこに何がある
理应是什么都看不到的 在那里有着些什么呢
曲がることなき 奇跡の筋を辿って
沿着没有弯道的 奇迹之路前进
探し求める 未来へ続く道
寻求着 通往未来的续路
知る者もない 虚空に埋もれた輝き
谁也都不知道的 隐没在虚空中的光辉
はるか 闇の中に 光る
在遥远的 黑暗之中 发光发亮
ぼくたちの まだ知らぬもの
我们仍然 不知道的事物
かぞえ切れずに 終わるほどに
数之不绝 如临终结的
生きる時には限りある
生命存在限期
等しく訪れる夜 共に
伴随着 平等到访我们的夜晚
生まれ続け増えゆく 名も無き星々の
不断诞生增加着的 无名繁星
放つ光も多くが 闇に消え行く
它们所发出的光芒 大多都消失在黑暗之中
送られた色の 一つ一つ
被传递开去的光彩 一个接一个
できることならば全て受け止めたい
可以的话想要全都接收下来
聴こえますか 夜空の星が奏でる
听得到吗 夜空的繁星在演奏
繰り返す調べに 重なり合う
重复不断的曲调 彼此交合堆积
乗せた言葉が 伝える心の声を
这份乘着言语 而传开去的心之声
もっと 深く感じたい
想要更加 深刻地感受它呢
押し寄せる 光の波の
蜂涌而至的 光之波浪的
すき間に淡く浮かぶ中に
夹缝之间淡泊漂飘之中的
素敵に響き合う星が
绝妙地互相鸣响的繁星
目に映る時信じて 集う
在映进眼帘的一刻深信不疑 汇集起来
(We are seeing only a handful of stars.
(我们能看见的星星只有一抔之数。
Behind the sky, innumerable stars are asleep.
在天空的背后,无数星星正沉睡。
As long as you know it, we are fine....)
只要你已知晓,我们便会安好……)
ぼくたちの まだ知らぬもの
我们仍然 不知道的事物
かぞえ切れずに 終わるほどに
数之不绝 如临终结的
生きる時には限りある
生命存在限期
等しく訪れる夜
平等到访我们的夜晚
押し寄せる 光の波の
蜂涌而至的 光之波浪的
すき間に淡く浮かぶ中に
夹缝之间淡泊漂飘之中的
素敵に響き合う星が
绝妙地互相鸣响的繁星
目に映る時信じて 集う
在映进眼帘的一刻深信不疑 汇集起来
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自:VOCALOID中文歌词wiki。