永眠童話
跳到导航
跳到搜索
![]() |
歌曲名称 |
永眠童話 永眠童话 |
于2014年1月28日投稿至niconico,再生数为加载中…… |
演唱 |
IA |
P主 |
まふまふ |
链接 |
Nicovideo |
“ | Don't bury your head in the sand.
勿将头颅埋藏沙中。 |
” |
永眠童話是まふまふ于2014年1月28日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由IA演唱。
本曲收录于专辑刹那色シンドローム中。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
- 翻译:唐伞小僧
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
永眠童話
永眠童话
始発に飛び乗って 無い知恵を絞って
飞跃跳上始发车 绞尽未有的脑汁
檻の中 唱って 小さな僕を証明 するんだ
在牢笼之中 咏唱 为了证明 渺小的我
正解の一つも持ち合わせちゃいなくて
手头没有一个正确答案
誰の席奪って生きてくかなんて 怖いよ
要夺下别人的位置而活着 太可怕了
そう全部知っていたんだ
我心里都一清二楚
僕が生まれて 身体がうまく動かなくて
自出生以来 身体便无法活动自如
生を吸い 息を吸い込んだって
即使吸取生机 深深地呼吸
変わらないんだって わかっていたけど
都无所改变 我心知肚明
生きていたことすらもいつか忘れて
就连活着一事也终将忘却
満たされぬ悲しみ 世界に溶けるように
郁郁不满的悲伤 仿佛融进了世界中
望まれない物など 何ひとつ無い
不予期待的事物 根本不存在
明日を夢見るように 瞼の中
仿佛梦见明日一般 在眼睑的深处
線路外の鉄塔が倒れ込んでいくような
轨道外的铁塔不断地倒塌
目 開いた先が蝕まれていく
睁开 双眼见那前方被渐渐吞噬
そう全部知ってたんだ 生きていくこと
我都一清二楚 活着一事
そんなものに何も意味はなくて
根本不存在任何意义
悲しくても でも ひた走る
即便悲伤 也要 一味冲刺
そんな気はないから もう寝かせてよ
不想这样做 所以让我睡下吧
残された灯が消えるころには
残留的灯光熄灭之时
僕が僕であることも 忘れてしまって
我将连自己的事 都忘却掉
救われるものなんて 何ひとつ無い
得到救赎的事物 根本不存在
悒々と堕ちては 終幕 が来るのなら
若郁郁坠落的话 会迎来终结
明日を夢見るより (瞼の中で)
那就勿要梦见明日 (于眼睑深处)
|