<span lang="ja">レコード01</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 残響室 |
歌曲名称 |
レコード01 Record01 |
于2022年11月20日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
結月ゆかり |
P主 |
螟上?邨ゅo繧 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 窓際から覗くだけ そんな静かな夏でした 只能从窗边窥视 如此静谧的夏日 |
” |
——螟上?邨ゅo繧投稿文 |
《レコード01》(Record01)是螟上?邨ゅo繧于2022年11月20日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由結月ゆかり演唱。
Record01:部分老式录音机的录音命名方式。第一条是Record01,第二条是Record02,以此类推。
歌曲
作词·作曲·编曲 | 螟上?邨ゅo繧 |
曲绘 | 残響室 |
歌 | 結月ゆかり |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:YMXG.[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
疲れたから眠って
那是在疲倦中入眠的你
想像の中に住まう蓄音機
居于想象中的留声机
くだらない小説
了无生趣的小说
音が同調したページに
书页与那声音同调
君を重ねている
也与你的身影重叠
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
疲れたから眠って
那是在疲倦中入眠的你
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
疲れたから眠っている
那是在疲倦中 陷入沉眠的你
アンティーク調いほら
复古风格的——你看——
窓際に流れて風
在窗边穿行的风
孤独身を寄せて書架
将孤独的身躯交付给书架
ラジオネーム[2]の明瞭
知道Radio Name背后是谁
コーヒーカップにまだ
回忆仍然残存在
思い出が残されてる
咖啡杯之中
ページは今もまだ
现在也未曾看到那书本
果てを見ないでいる
翻动到最后一页
どうか願わくば
无论如何 只是祈愿
あの空、穹、宙[3]を超えて
能越过那青空、那苍穹、那天际线
君の知らない街の夏で
在你所陌生的城市的夏日中
サヨナラ
说出再见
どうか願わくば
无论如何 只是祈愿
あの空、穹、宙を超えて
能越过那青空、那苍穹、那天际线
君の知らない街の夏で
在你所陌生的城市的夏日中
サヨナラ
说出再见
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
疲れたから眠って
那是在疲倦中入眠的你
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
疲れたから眠って
那是在疲倦中入眠的你
飛行機雲の行き先には
在机尾云的去处
夏がいるからと
有夏日存在其中
見上げては言うあの横顔は
于是抬头看到的是那张侧脸
途切れた侭
已然不复
今日のレコードの音色は
在今天 这段录音的音色
ただ、ただ幻
只不过 只不过是虚幻罢了
朝の移ろい程に淡く
像昼夜更迭那般淡然地
漂う
飘摇游荡
音は私達の夢を
那声音只不过 只不过是
ただ、ただ運んで
载着我们的梦
君の選んだ街の夏で
在你所选择的城市的夏日中
彷徨う
彷徨着
どうか願わくば
无论如何 只是祈愿
あの空、穹、宙を超えて
能越过那青空、那苍穹、那天际线
君の知らない街の夏で
在你所陌生的城市的夏日中
サヨナラ
说出再见
どうか願わくば
无论如何 只是祈愿
あの空、穹、宙を超えて
能越过那青空、那苍穹、那天际线
君の知らない街の夏で
我想在你所陌生的城市的夏日中
サヨナラしたい
说出再见