置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

悲惨孤身奋战

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


悲惨孤身奋战.jpeg
Illustration by ミズキヨ
歌曲名称
大惨事ぼっち戦争
悲惨孤身奋战
于2013年11月26日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
结月缘
P主
ねじ式
链接
Nicovideo  YouTube 

大惨事ぼっち戦争」是ねじ式使用VOCALOID的结月缘声源库制作的原创歌曲,是ねじ式的第17部原创VOCALOID作品。

作者在评论里说,这一首歌是写给学生时代的孤独的自己的歌。

本曲收录于ねじ式的第1张专辑《The Wind Up Diva》之中。

歌曲

illust ミズキヨ
music&Lyrics ねじ式
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

被害ひがい妄想もうそうばかりって
口口聲聲說是被害妄想
ホントはただのかまってちゃんです
其實不過是想引起別人注意
ぼくはどっかこわれてる」なんて
以什麽「我有點不對勁」
わけしてはいつもげてた
為由總是藉此逃避
仲間なかまうちなら強気つよきだけど
在同伴之間還能強勢點
ひとりぼっちじゃキョロたかしなんです
獨自一人的時候就四處找同類
つよがっていた言葉ことば
因自負而說出的話
自分じぶん自身じしんくびめてる
會讓自己陷入窘境
えんじてえんじられてる
偽裝繼而被迫偽裝
なぁなぁの関係かんけい
變成隨聲附和的關係
がふりかかればすぐ
一旦露出點苗頭
シッポはなげるだけ
就立刻逃離切尾自保
もう全部ぜんぶいっそしちゃいな
真想乾脆地扔下一切
やみひかり しちゃいな
黑暗與光明 想全部發洩出來
ぜんあくもわかちあえる
能夠分享善與惡
場所ばしょ絶対ぜったいあるのさ
那樣的地方肯定存在
全部ぜんぶいっそしちゃいな
想不顧一切地逃離
フェイクばかりのごっこゲーム
滿是虛偽的過家家遊戲
チートかますきずななんて
那種玩小把戲震懾對方的羈絆
ねがげとさけんでやるのさ
我可要大聲堅決抵制
りぼてばかりあつめたって
收集大量的紙糊道具
中身なかみはいつもカラッポなんです
裡面卻一直是中空的
「いつかビッグになります」なんて
什麼「有朝一日會變強大的」
しょぼいいぬほどいつもえてる
就跟喪家之犬似的總是如此吠叫
がんじがらめの日々ひびかさねて
循環度過身心受縛的每一天
んださかなをしてたって
撐著一雙死魚眼
ノルマ仕掛しかけにあまえてたら
若是三心二意地設定標準
ダイヤモンドがゆらりとおのく
寶石可是會輕搖著遠去
けずられたぼく
將遭到抹消的自己
かえ本能ほんのう
奪回的那份本能
雑草ざっそう薔薇ばらくせ
用雜草與薔薇來全部掩埋
ありのままの自分じぶん むねって
真實本色的自己 昂首挺胸吧
そう案外あんがいきっと混沌こんとんなか
說不定在混沌之中
こたえなんてあるんじゃないの?
就會有答案吧?
いとあまいのなか
掙扎於酸甜苦澀正中
あがいてる意味いみあるから
自有其意義
歓喜かんきばっかあるわけないし
不可能只有歡喜之事
けないよるもきっとないし
也不可能有不會迎來黎明的夜晚
がらじゃないとわらうよりも
與其嘲笑這不像自己會說的話
もつれたあしはし
不如邁出笨拙雙腳奔跑開來
手遅ておくれになるまえ
趕在於事無補之前
もう全部ぜんぶいっそしちゃいな
真想乾脆地扔下一切
やみひかり しちゃいな
黑暗與光明 想全部發洩出來
喜怒哀楽きどあいらくわかちあえる
能與我分享喜怒哀樂
ヤツがどっかにいるのさ
那種人肯定存在於某處
全部ぜんぶいっそしちゃいな
想不顧一切地逃離
いてやれぼっち戦争せんそう
孤獨之戰也要奮力奪得最終勝利
チートかますきずななんて
那種玩小把戲震懾對方的羈絆
ねがげとさけんでやるのさ
我可要大聲堅決抵制


注释及外部链接