整形的美人鱼
跳到导航
跳到搜索
自分 の目 の形 が嫌 いで鏡 を見 るのがとても嫌 い可愛 いだけで苦労 もせず周 りから大切 にされて引 き換 え自分 は日陰 の中 爪 噛 んで 独 り過 ごしました綺麗 なあの子 が 憎 い 憎 い ねえ私 の顔 と取 り替 えっこしましょ私 の心 見 にくい 醜 い だって人魚 姫 は声 の代 わりに私 はお金 を差 し出 したら魔女 に魔法 をかけてもらえるの修正 画像 で持 て囃 され現実( )晒 す事 が出来 なくて人生 も切 り開 けるのかしら綺麗 なモノしか正 しくない ねえ私 は生 きていてもいいですか私 は誰 にも愛 されない だって泳 げなくて溺 れるだけだから綺麗 な見 た目 が 欲 しい 欲 しい ねえ美貌 を求 めるのは罪 ですか私 も誰 かに愛 されたい だって泡 になって消 えちゃうから綺麗 なあの子 が 憎 い 憎 い ねえ私 の顔 と取 り替 えっこしてよ!私 の心 見 にくい 醜 い だって心 の優 しい王子 様 は鱗 のついた尾鰭 を愛 し人魚 姫 にキスをした
Illustration by Fay |
歌曲名称 |
整形マーメイド 整形的美人鱼 |
于2017年9月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
結月ゆかり |
P主 |
黒澤まどか |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今回は外見コンプレックスについて。 自分の容姿に大きな劣等感を抱いたことはありませんか。 ーあなたも人魚姫のように、整形しますか?ー " 修正画像で持て囃され 現実晒す事が出来なくて " 这次是关于外貌情结。 有没有对于自己的容貌怀有很大的自卑感呢。 ー你也要像人鱼公主一样整形吗?ー " 用修过的照片博得赞赏 却不能展示真正的自己 " |
” |
——黒澤まどか投稿文 |
《整形マーメイド》是由黒澤まどか于2017年9月15日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由結月ゆかり演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:296456686[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
不喜欢自己眼睛的形状
讨厌从镜子中看到自己
あの子 の小 さな顔 が好 きで
喜欢那孩子小巧的脸庞
あの子 を見 るのがとても嫌 い
很讨厌看到那孩子
光凭一张可爱的脸就能轻轻松松
被周围人关心爱护
我却只能在阴影中
咬着指甲 独自一人生活着
好恨好恨那个漂亮的孩子 呐
换上我的这张脸吧
我的内心丑陋 无法示人 因为
こんな風 に生 まれたせいだから
我就是像这样诞生的啊
小美人鱼用声音的代价
すらりと伸 びる脚 を手 に入 れた
换得了一双修长的腿
我用金钱
能否请魔女对我施以魔法呢?
用修过的照片博得赞赏
却不能展示真正的自己
メスで肉 を切 り開 いたら
用手术刀将皮肤划开的话
是不是能开启新的人生呢
除了美丽的东西以外都是不正确的 呐
那我这样活着真的没问题吗
我不被任何人爱 因为
こんな姿 にされたせい
这副样子的原因
无法游泳只是一直呛水
好像要好想要漂亮的外表 呐
追求美丽是罪恶的吗
我也想要被某个人所爱
因为很快就会变成泡沫消失不见
好恨好恨那个漂亮的孩子 呐
换上我的这张脸吧!
我的内心丑陋 无法示人 因为
こんな風 に生 まれたせい
就是像这样诞生下来的原因
心地善良的王子
ありのままの君 でいいからと
说着“做真正的你就好”
接纳了这条长着鳞片的尾巴
吻了那美人鱼
そんな人 に出 逢 いたくて
好像遇见像那样的人啊
まだ魔法 をかけられずにいるの
可我却还没有被施以这样的魔法
|