置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">未完成タイムリミッター</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


未完成タイムリミッター.png
illustration by M.B
歌曲名称
未完成タイムリミッター
未完成 time limiter[1]
未完成时限
于2014年2月1日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
Orangestar
链接
Nicovideo  YouTube 

未完成タイムリミッターOrangestar于2014年02月01日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲在2019年下半年开始的橙星-黑柿子曲大规模工作潮中受害,遭到巨额工作达成传说。

歌曲

Music&Movie Orangestar
Illustration M.B
Vocal IA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 歌词翻译:Kasuga Hosino[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

『そりゃなんでも上手うまくはいかないもんだって。』
『实在是因为什麼都做不好啊。』
そんなわかっちゃいるこえ存外ぞんがいさって。
那种我早明白的话,也意外的紥进心中。
この単調たんちょう日々ひびで『あい』をって
在这单调的日常裏,等待『爱』
結局けっきょく人生じんせいつまらないや!」 なんてのたまう。
『说到底人生无聊透顶!』 如此宣言。
不確ふたしかないま
生活於不确定的现在
未来みらいさえもきりなか
连未来也在雾中
でも完全かんぜんそらいろ
但是想象起来
おもえがくの…。
完全的天穹之色....。
また明日あしたるのかな?
明天还会再来吗?
運命うんめいなにをすんだ?
命运在干些什麼呢?
あなたにこいをした
恋上你的我
ぼくはどうなんの?
又怎样呢?
(Ah...)
(Ah...)
完全かんぜんかえ
循环著完全
今日きょうやっとつけそうな
今天似乎终於找到了
この回生かいせい意味いみさえも
连这一次的生存意义
もう関係かんけいないの…?
也已经没关联吗?
わらえたらいですか?
笑起来就好了吗?
後悔こうかいいのですか?
没有后悔了吗?
こんな遺憾いかん生涯しょうがい
想要送走这样
おくってたいの?
遗憾的生涯吗?
ってりゃいつかわらえるのかい?
不停地挣紥就能笑出来吗?
頑張がんばってりゃいつかむくわれるのかい?
努力的话就能得到回报吗?
いきっていてまた見上みあげて
吸气呼气在抬眼仰望
うつったそらは、あまりにもぼくには綺麗きれいぎて・・・
映入眼帘的天空,对我未免太过美丽了...
あぁ
ah...
いてしまったんだ めぐめぐ季節きせつしてく
嚎啕而泣,在轮回流转的季节中,溶解开去。
希望きぼう 太陽たいようけ きらめきいてはかなでて
希望之音,艳阳在背,辉光奏鸣。
完全かんぜんくらいの あさまぼろしは もうかぜって
所谓完全之类的浅薄的梦幻,早已随风舞去。
途端とたん世界せかいは あたらしいいろまわはじめてゆく
世界瞬间以新的颜色开始运转
時間じかんならあるさ
要说时间还是有的啊...


注释与外部链接

  1. B站搬运的标题“未完成TimeLimit”为错译。本曲译名为“未完成 time limiter”或“未完成时限”,此处采用传播更为广泛的前者作为条目名。
    事实上,PV中出现的就是“未完成 time limit”。但是日本人不懂英语。
  2. 歌词摘自网易云音乐歌曲页