<span lang="ja">シンガソン</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by うに |
歌曲名稱 |
シンガソン Singason[1] |
於2013年5月12日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、GUMI、Lily、巡音流歌、 鏡音鈴·連、IA、歌愛雪、貓村伊呂波、結月緣 |
P主 |
れるりり |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | れるりりです。Mr.Musicから2年。また大好きな方々と一緒にコラボしていただきました!
我是當社比P。從Mr.Music到現在已經有2年。又和最喜歡的各位一起合作了! |
” |
——れるりり投稿文
|
《シンガソン》(Singason)是由れるりり於2013年5月12日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來(V3 & Append)、GUMI(V3 Whisper & V3 Sweet)、Lily、巡音流歌、
鏡音鈴·連、IA、歌愛雪、貓村伊呂波及結月緣演唱。本曲收錄於 れるりり個人專輯《聖槍爆裂ボーイ》中。
歌曲
本曲製作人一覽 |
---|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
巡音流歌 初音未來 歌愛雪 鏡音連 鏡音鈴 Lily IA 貓村伊呂波 GUMI 結月緣
誰かに愛を伝えるために
若是為了向某人傳達愛意
言葉が生まれたとしたなら
而萌生出說話
それはとっても素敵なこと
那是多麼美妙的事
今すぐ君に伝えたい
想要立刻告訴你
初めて君が教えてくれた
你初次教懂了我
誰かを愛するということ
何謂愛上別人
それはとっても素敵なこと
那是多麼美妙的事
世界を変えるミラクルさ
有如能改變世界的奇蹟啊
例えば雨が降る日も おはようって笑い合えば
就好比即使在下雨天 只要能彼此歡笑地說聲你好
君と僕の間に ちいさな虹が描けるよ
在你與我之間 就能描繪一道小彩虹哦
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
どんな寂しいときだって
不論是有多寂寞的時候
一緒に歌えばいいじゃない
來一起歌唱不就好了嗎
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
だけど 悲しい時は ほら
只不過 在悲傷的時候 喏
大きな声で泣いてもいいんだよ
放聲哭泣也沒關係的哦
上手に気持ち伝わらなくて
若是因無法好好傳達出感情
涙が流れたとしたなら
而流淚的話
それをそっと君の隣で
就會有在你身邊悄悄地
受け止めてくれる人がいる
為你承受這一切的人
僕らが生まれるずっと前から
打從我們誕生的很久以前
繰り返してきた愛の形
就不斷重複的愛的形態
それはとってもあたたかくて
那是多麼的溫暖
なんだかちょっぴり切なくて
而又不禁有點叫人悲傷
どんなに暗い夜でも いつかは朝がくるから
不論是多麼黑暗的晚上也好 也終會迎來早上的
君と僕の力で 小さなランプを灯そうよ
就以你和我的力量 去點起那小小的燈火吧
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
街中の灯りの向こうから
從街中燈光的彼方
聞こえるみんなのハーモニー
聽得到大家的和聲合唱
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
おもいっきり泣いたあとには
在盡情哭泣過後
いつもの笑顔を見せておくれよ
讓我看見你往常的笑容吧
僕らが立ってるこの場所が
假若我們所立足的這個地方
未来につながってるなら
是連接着未來的話
みんなで種をまこう
一起來撒下種子吧
大きな花を咲かせよう
讓它綻放出巨大的花朵吧
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
どんな寂しいときだって
不論是有多寂寞的時候
一緒に歌えばいいじゃない
來一起歌唱不就好了嗎
レッツ シンガソン
Let's Singason
さあ 一緒に歌おう
來吧 一起歌唱吧
世界にひとつしかない声で
以世上獨一無二的聲音
どこまでもそれは響いてくんだよ
讓歌聲響遍每一處吧
lalala...
lalala...
|
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 譯者註:「singason」是P主的一個自創字, 可以理解成「sing a song」的意思
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki