パスカルビーツ
跳到导航
跳到搜索
illustration by 稲葉曇 |
歌曲名称 |
パスカルビーツ Pascal Beats 气压节拍 |
于2016年8月22日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
稻叶昙 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《パスカルビーツ》是稻叶昙于2016年8月22日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由歌爱雪演唱。
本曲为稻叶昙的第五作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 歌词来自原视频简介,翻译来自网易云音乐(原译者未知)。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あなた
你
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一点啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾经期待的能量 已经没有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎么也 能回答一点了
遷移任せの頬のひとすじ
任凭眼泪迁移从脸颊流下
朝焼けに差され目眩まし少女
被朝霞照射得头晕的少女
雲の流れる方へ歩くだけなんだ
只是向着云彩飘远的地方走去什么的
思う?どう思う?躓きそうな波、波、
如何? 感觉如何? 似乎会绊倒人的波浪、波浪
覇気の無い目、鏡越しに見て
没干劲的双眼 透过镜子看见
思う?どう思う?風に奔放な時期、
如何? 感觉如何? 在风中随心所欲的时期
到来しちゃったみたいだわ
好像已经到来了呢
明日の天気は雨模様の予報
天气预报说明天会下雨
ひとり寂しく乗っていくのかな、なんて
会一个人寂寞地度过的吧 什么的
思う?どう思う?直しようのない目録
如何?感觉如何?无法修补的目录
ぎこちない唇の暗示
笨拙的嘴唇吐出暗示
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
誰かがそうやって囁くの
有谁在这样低声私语着
あなた
你
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一点啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾经期待的能量 已经没有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎么也 能回答一点了
遷移任せの頬のひとすじ
任凭眼泪迁移从脸颊流下
湾岸沿い知らない海
沿着海湾未知的海
涙吸い取って迷惑をしよう
吸走眼泪制造麻烦吧
当然、楽な方へ行くよ?
当然 是要往快乐的地方去哦?
ノったモンスーン 声を連れてけ
乘着季风 将声音带走吧
薄手のワンピ 無愛想な顔
轻飘飘的连衣裙 冷淡的表情
雲の流れる方に靡くだけ
只是向着云流逝的地方随风而去
お熱で火照てカラカラだった夜
因为发烧而燥热的夜晚
雨の水を飲み過ぎたのかな、なんて
大概是雨水喝的过多了吧 什么的
思う?どう思う?いつか降るスコール
如何?感觉如何?不知何时降下的暴风雨
喜か哀かは極上の秘密で
喜悦和哀伤都是最上等的秘密
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
誰かがそうやってバラ撒くの
有谁在这样扬言宣告着
あなた
你
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一点啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾经期待的能量 已经没有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎么也 能回答一点了
遷移任せの頬のひとすじ
任凭眼泪迁移从脸颊流下
明日の天気は雨模様の予報だし
天气预报说明天会下雨
漂う空気に身を任せてしまおう
将自身丢进漂浮的空气吧
自然の掟に逆うなんて
违背自然规律什么的
エコじゃないエゴですらない
不是环保连自保都不算
思う?どう思う?繰り返す余地、予知
如何?感觉如何?不断重复的余地、预知
涙は季節を好くのよ
眼泪是喜欢季节的哦
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
あたしがそうやって伝えるの
如何?感觉如何?觉得?这样觉得。
あなた
你
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一点啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾经期待的能量 已经没有了
あたし
我也
少々、とても、答えたよ
稍微 怎么也 能回答一点了
遷移任せの頬のひとすじ
任凭眼泪迁移从脸颊流下
対岸沿い知らない街
沿着对岸未知的海
涙吐き出して邪魔をしよう
吐出眼泪制造麻烦吧
当然、空っぽになるよ?
当然 是会变得空荡荡的哦
ノったモンスーン 恋を連れてけ
乘着季风 将爱恋带走吧
|
|