置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Deja vu?

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜在bilibili上本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多在bilibili上的VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


Djv.jpg
illustration by 樽摩
歌曲名称
Deja vu?
2023年3月21日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
2023年12月1日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
歌愛ユキ
P主
21 Clown
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

Deja vu?》是21 Clown于2023年3月21日投稿至niconicoYouTube,并于2023年12月1日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由歌愛ユキ演唱。

本曲为21 Clown初投稿。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:みそしーる[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

デジャヴデジャヴデジャヴ 
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
同じ景色がまた続く
同样的景色依旧持续着
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ 
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
死んだはずの君に出会う
与应当死掉的你相会
ロードロード脳に今日のデータ読み込めよ
加载 加载 大脑在读取今天的数据
濡れた生徒手帳 繋ぎ合わす点と点を
濡湿的学生手册 将点和点连在一起
海が写るレントゲンに 浮かび上がるデッドエンド
在映现大海的伦琴射线上 浮起了的是Dead end
君にデコレーション ビターチョコと死化粧を
将你装饰 用苦巧克力和葬礼妆容
来世でまた夜逃げしようよ 
在来世也再次与深夜逃跑吧
なぜか浮かぶボムとチェンソー
不知为何浮现的炸弹和电锯
何もわからない 何もわかりたくもない
什么都不明白 什么都不想明白
幻覚の君に溺れたまま生きてたい
想要沉溺于幻觉的你之中从而活下去
君のいない世界認めなきゃってわかってるよ
我明白的哦 我不得去不承认你不存在的这个世界
いつになれば君におやすみって言えるかな
要到什么时候才能对你说出晚安呢
デジャヴデジャヴデジャヴ 
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
同じ景色がまた続く
同样的景色依旧持续着
とうのうとうのとうに私もう飽きちゃってるの
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
今日も死んだ君に出会う
今天也和死掉的你相会
きっと明日も昨日と明後日の繰り返し
一定明天也是昨天和后天的循环反复
今日もいつも通り とっておきの服を着たら
今天也一如既往 穿上珍藏的衣服
君の待つ例の浜辺へ駆け足で向かうよ
向你在等待的往常的海滩跑去了哦
あの日からここは二人だけのプライベートビーチ
从那天开始这里就是只有我们二人的私人海滩
時は満ち 潮も満ち 閉ざす道
时间已经到了 海水也已涨潮 道路就此封锁
これで君のもとへリーチじゃん
这样的话我就能抵达你身边了不是吗
「でもさそんな勇気ないってこと分かってるでしょ?」
“但是啊 我没有这样的勇气一事你是知道的吧?”
君が大袈裟に笑う 嬉しそうな顔してさ
你夸张地笑了 好像是十分开心的表情啊
「どうせ明日もまた来るんでしょ?」「意気地なし」って
“反正明天也会来的吧?”“真是没出息啊”这样说道
君が笑うせいで私ずっとずっとずっと
因为你笑了的缘故我一直一直一直
何もわからない 何もわかりたくもない
什么都不明白 什么都不想明白
現実の君の痛い遺体(居たい居たい)には興味ない
对现实中的你的疼痛的遗体(想要留在这里 想要留在这里)不感兴趣
無機物の君に永遠とか誓えないよ
无法对着无机质的你发誓永远之类的话哦
私まだ怖いの この夢が覚めることが
我还是很害怕啊 害怕从这个梦里醒来
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
同じ景色がまた続く
同样的景色依旧持续着
とうのとうのとうに私もう飽きちゃってるの?
在这样的这样的许久之前我就已经厌倦了吗?
デジャヴデジャヴデジャヴ
Déjà vu Déjà vu Déjà vu
空は崩れ時は止まる
天空崩塌时间停止
これからも二人で幸せに過ごしてようよ
从今以后也要 两个人幸福地生活下去吧
何度目? これで何度目?
第几次?这是第几次?
何も変わらない 
什么都不曾改变
割らない 口もお腹も
无法分割 嘴巴也是腹部也是
今日もね 私呼ぶ声
今天也是呢 呼唤我的声音
悲しそうだな
好像很悲伤呢
なんか あの時のような
总感觉 像是那个时候一样

注释及外部链接

  1. 翻译取自B站专栏