月光润色女孩
跳到导航
跳到搜索
![]() illustration by 穂嶋 |
歌曲名称 |
月光潤色ガール 月光润色女孩 |
于2014年12月7日投稿至niconico,再生数为加载中…… 同日投稿至YouTube,再生数为加载中…… |
演唱 |
初音未來、GUMI |
P主 |
れるりり |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 成为天使的女孩之歌。 |
” |
——れるりり投稿文 |
《月光潤色ガール》是れるりり于2014年12月7日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID原創作品,由初音未來、GUMI演唱,殿堂曲。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
- 翻譯:kyroslee
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
まんまるお月様 眺めていたら思ったんだ
每當眺望着渾圓的月光 就會在想
地球にぽっかり空いた 穴なんじゃないかって
地球上就沒有突然裂開 空出來的洞穴嗎
その向こうには 光の世界が広がって
然後在其彼方 光之世界擴展起來
寝てる間に夢も希望も 吸い込まれていくんだ
在入睡其間將夢與希望 全都逐漸吞沒了
神様どうしてこんな ガラクタを創ってしまったの?
神明你為什麼 要創造出這般的破爛
心のドアの鍵もなんか うまく挿さってくれないし
心扉之匙也總覺得 好像沒有人能好好插進來呢
いつか私も光の中へ 飲み込まれて消えてしまうんだ
終有一天我亦會往光芒之中 被吞沒殆盡消失不見的
そして天使の輪っかを着けて 記憶なんて全部捨てちゃって
然後戴上天使的光環 將記憶什麼都全都捨棄掉
どうせ100年後にはみんな 溶けてひとつになってしまうんだ
反正100年後大家 都會溶化成一體的
それがあなたの望みならば もう迷うことなんてないよ
若然那是你的願望 那麼我就能不再迷惘了
星が騒ぎ出せば 地球は壊れてしまうんだ
繁星動搖起來 地球就要崩壞了
空のカケラはガラスみたいに 降り注いでゆく
天空的碎片就彷如玻璃 飄降而下
すべてを知ろうとした 私の体に突き刺さって
試着去理解一切 刺進我的身體
憧れも愛し合う心も 切り取られてしまう
憧憬之情或是相愛之心 全都被分割出來了
蒼い月の光に 照らされた傷が痛むんだ
被蒼白的月光照耀着 傷口就作痛起來呢
あの人の名前もいつからか 言えなくなってしまったし
那個人的名字不知從何時起 我已變得無法說出口了
いつか私も光の中へ 飲み込まれて消えてしまうんだ
終有一天我亦會往光芒之中 被吞沒殆盡消失不見的
そして天使の翼を広げ 銀河の彼方まで飛んじゃって
然後展開天使之翼 飛往銀河的彼方去
どうせ100年後にはみんな 溶けてひとつになってしまうんだ
反正100年後大家 都會溶化成一體的
それが最期の望みならば もう何も怖くない
若然那是最後的願望 那麼我已一無所懼
生まれ変わっても
即使我投胎重生了
きっとあなたに 巡り合える
也一定能 與你邂逅相遇
いつか私も光の中へ 飲み込まれて消えてしまうんだ
終有一天我亦會往光芒之中 被吞沒殆盡消失不見的
そして天使の輪っかを着けて 記憶なんて全部捨てちゃって
然後戴上天使的光環 將記憶什麼都全都捨棄掉
どうせ100年後にはみんな 溶けてひとつになってしまうんだ
反正100年後大家 都會溶化成一體的
それがあなたの望みならば もう迷うことなんて
若然那是你的願望 那麼我就能
ないよ
不再迷惘了啊
二次創作
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
此版本歌詞 |
---|
树叶间倾泻而下的月光 穿越多长光年后到达我手掌 |
- gfcjyb翻調的洛天依版本
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
此版本歌詞 |
---|
树叶间倾泻下的月光 穿越多少光年后到达我手掌 |
|