连活着的资格都没有
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 只野 |
歌曲名称 |
生きる死格がない 连活着的资格都没有 |
于2020年6月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
ゐろは苹果 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 全部あなたのせいでしたね。
全都怪你呢。 |
” |
——ゐろは苹果投稿文 |
《生きる死格がない》是ゐろは苹果于2020年6月5日投稿至niconico与YouTube与bilibili的VOCALOID歌曲,由歌爱雪演唱。
标题“死格”谐音“资格”。收录于专辑APPLE "裏"。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
生きる死格がない
翻译:无鳍咸鱼[1]
要は、私のわがままで
关键是,我的任性妄为
君を困らせてしまうので。
会让你感到不知所措
どうもこうにも行かなくって
我只是无法控制我自己
甘い甘い色を床に垂らす。
甘甜的颜色滴落满地。
今日は誰かの今までで
今天是某个人到此为止的日子
とてもつらい日になっちゃうので
捱过这些天真是非常非常痛苦
なんて言ってまた私はね、
事到如今我还有什么想说呢
赤い赤い色を暗く濁した。───
把鲜红的颜色弄得浑浊黑暗了。——
あなた様と出会いそれからの日々、
与你相遇之后的那些日子
残り香すら愛しくなって
残留的香气也变得可爱
心の臓が解けるような味を
这是一种让我的心融化的味道
あなたのせいで思い果てて
都怪你,我现在思念到极点了
あぁ、「あなた」とか巫山戯た二人称
啊啊,「你」之类的说着玩的第二人称
唱えてしまった。ごめんなさいね。まだ
念了出来还真是对不起。
慣れてなくて。
我还是不习惯啊。
全部全部あなたのせいだ
全部全部都是你的错
ねえ、なんでそんなにも冷たいの?
喂,为什么这么冷淡啊?
「死んじゃダメだよ」か、
说着「不可以去死哦」
無責任にも程が有るだろう、ね。
不负责任也得适可而止吧,对吧
今日は貴方の命日で、私の心の忌日だよ。
今天是你的命日,也是我心脏的忌日
もう声も聞けないな!!!
我已经什么都听不到了!!!
あぁ、残念で、しょうがないな。
啊,真是遗憾,但这也没办法啊。
まーわれまわれ
反复发作、周而复始
あのひのあのときどうしたら
那一天来的时候又该怎么办
あーなってこーなって
啊——要变得、变得
もう少しましになったかもね。
稍微好转一点了。
さーわげさわげ
时间流逝、石火光阴
あのひのあのときどうしたら
那一天来的时候到底该怎么办呢
こーやってこーやって
快——来吧快来吧
後ろの正面ばっかだったね。
之后只能面对了呢。
正解だった声を自ら捨てて
舍弃了正确的声音
これでバイバイ、じゃあね。って
就此告别、再见再见
ひとりきりで久しく見る景色に
独自面对久违的景色
心なしか涙が浮いて
泪水不受控制地涌现
まぁ、ただ一人いないだけだから。と
嘛,只是一个人都没有而已,
頭の中に言い聞かせるだけだな。
只是在脑海里陈述而已。
そうかきっと私のせいだ
原来如此 一定都是我的错
ねえ、なんで教えてくれないの?
那你为什么早点不告诉我?
「死んじゃダメだよ」は、僕じゃなくて君に教えたげるよ。
「不能去死」可不是我提的、是你告诉我的啊。
ねえ、今日はあれから何日目?
呐,今天是那之后的第几天了?
私の中じゃ変わらないよ。
我的内在没有丝毫改变哦。
もう見て居られないな!!!
我已经忍受不下去了!!!
あぁ、残念です。しょうがないが。
啊,实在遗憾,但这也没办法吧。
全部全部わたしのだった
全部全部都是我的错
ねえ、なんでこんなにも冷たいの?
呐,为什么对我这么冷淡?
「死んじゃダメだよ」は、無責任に込める言い訳だろうね。
「不可以去死哦」只是不负责任的借口吧。
今日は私の一日目
今天是我的第一天
あなたのことをここに刻むよ。
我会把你铭刻在这里哦。
もう何も見えないな
我已经什么也看不见了
あぁ、残念で、しょうがないな。
啊,真是遗憾,但这也没办法啊。
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自网易云音乐。