SILVERTWINS
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by はるもつ(頃之介) |
歌曲名稱 |
シルバーツインズ SILVERTWINS |
於2022年10月8日投稿至niconico,再生數為 -- 同年10月10日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年10月12日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower、可不 |
P主 |
栗山夕璃×ぬゆり |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《シルバーツインズ》是栗山夕璃於2022年10月8日投稿至niconico、2022年10月10日投稿至YouTube、2022年10月12日投稿至bilibili的VOCALOID&CeVIO日文原創歌曲,由v flower和可不演唱。
參與了ボカコレ2022秋活動,並成為TOP100中的第4名。由於大量的刷彈幕,栗山夕璃要求參與活動時不計入評論分數[1]。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作詞 混音 |
栗山夕璃 |
作曲 編曲 |
栗山夕璃 ぬゆり |
Guitar | Nagasaki |
Piano | 仁井伯 |
Drums | 神宮司治 |
Trumpet | 吉澤達彦 |
Trombone | 半田信英 |
Clarinet | 石井裕太 |
Fiddle | 山田拓人 |
Recorded | 藤巻兄将 |
母帶 | 中村涼真 |
插畫 視頻 |
はるもつ(頃之介) |
演唱 | v flower 可不 |
- 翻譯:月勳[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
開幕序盤 なんだか怖い
開場初期 總覺得感到害怕不已
ゆりかごから墓場まで
從誕生之後到死亡之前
暗幕とクラップ始まるENVY SHOW
與黑幕一起開始拍掌的ENVY SHOW
2 つ鳴り響いた共通のサインは
兩道響起的共通信號
少しハイになったカートゥーンの猫の様
有點像是變得興奮不已的卡通貓咪的模樣
妙に惹かれあった僕らの音が
奇妙地互相吸引的我們的聲音
脳に冴え渡った1つの合図に
在腦袋裡成為了清澈的1道信號
16のツインズ手を取ったスウィング
16歲的雙胞胎牽起手的搖擺
またWAVに任せ予測できない洒落にならない
再次交給了WAV 無法預測 不會變得幽默
音を繋いでみせろ
試著連繫起聲音吧
もうつまんない事 くだんない事
再次發生了無趣的事 乏味的事
ポイッと捨て常識も非常識も全て楽しめ
將常識與非常識隨手丟棄 享受一切吧
暗幕序盤なんだか嫌い
總覺得黑幕初期讓人感到厭惡呢
出来レースはノットフォーミー!
做個樣子的比賽並不適合我啊!
精々堂々と脳天まで声を交わそう
堂堂正正地在腦袋瓜上方交換聲音
貴方は正解!はーいご招待。
您是正確解答!是ー的 由我來招待您吧。
挨拶から沸き立つ様な演劇に変えてみよう
試著從招呼聲當中改變成會讓人歡騰轟動的戲劇吧
さぁシルバースウィング ねぇ光って!!
來吧 銀色搖擺 吶發光吧!!
不満ばっかり撒かれた夜を鈍く照らして
黯淡地照亮散布不滿的夜晚吧
『前ならえ』はもうつまらない
『向前對正』已經變得乏味無奇
オリジナルでいたいの
我想維持原創性啊
なぁ歓喜の言葉を歌っていこうぜ
餵 來唱出歡喜的話語吧
WANTED&WANTED!! = TWINS
WANTED&WANTED!! = TWINS
子供のまま自由にもっと遊んで
就這麼當個孩子 盡情玩耍吧
贅沢をぶち込んだこんな一瞬に
在注入奢侈的這一瞬間當中
馬っっ鹿みたいこの胸が躍るから
十分愚蠢的這顆心也會感到雀躍不已
2つ鳴り響いた幸福のサインは
兩道響起的幸福信號
起爆秒読みの時限爆弾に
變成了引爆倒數的定時炸彈
そう!つまんない事くだんない事ポイッと捨て
是的!隨手丟棄無趣及乏味的事吧
決められたお人形遊びを笑おうか
來嘲笑被決定好的人偶遊戲吧
踊りましょう ごゆるりと
來慢慢地 跳起舞來吧
チープ テンプレだけの4つ打ちの…ストップ
只有發起了4次 便宜且定型化的…停止信號
語りはもうヘイトヘイトよ…
已經厭惡解說了啊…
簡単に全て受け止めてあげたい
想簡單地為你擋住一切
開幕序盤 なんだか怖い
開場初期 總覺得感到害怕不已
悲しみなどノットフォーミー
悲傷什麼的並不適合我啊
せいぜい堂々飄々としてともに笑おう
即使堂堂正正地在虛無飄渺也笑一個吧
貴方は正解!はーいご招待。
您是正確解答!是ー的 由我來招待您吧。
挨拶から沸き立つ様な演劇に変えてみよう
試著從招呼聲當中改變成會讓人歡騰轟動的戲劇吧
一緒に
一起
さぁシルバースウィング ねぇ光って!!
來吧 銀色搖擺 吶發光吧!!
不満ばっかり撒かれた夜を僕らの声で
用我們的聲音塗滿
塗りつぶして今好きって一面並べて!!
散布不滿的夜晚吧 此刻排列出喜歡的一面吧!!
もう歓喜の言葉を叫んでいこうぜ
來吶喊出歡喜的話語吧
WANTED&WANTED!! = TWINS
WANTED&WANTED!! = TWINS
子供のまま自由にもっと遊んで
就這麼當個孩子 盡情玩耍吧
贅沢をぶち込んだこんな一瞬に
在注入奢侈的這一瞬間當中
馬っっ鹿みたいこの胸は イカれた玩具の様に
十分愚蠢的這顆心 宛如發狂的玩具般
夜も眠れないで躍るのさ
甚至無法在夜晚裡入睡地感到雀躍不已啊
|
|
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 栗山夕璃. 再生数みたいなコメントになっとる. Twitter.
- ↑ 中文翻譯轉自巴哈姆特。