置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Zarubara

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Zarubara.jpg
illustration by 廣田痛/movie by 駿
歌曲名称
ザルバラ
Zarubara
于2019年8月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
v flower
P主
ぬゆり
链接
Nicovideo  bilibili 

ザルバラ》是ぬゆり于2019年8月16日投稿至niconicobilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。

作词
作曲
ぬゆり
视频 駿
插图 廣田痛
太鼓 ユウスケ
吉他 和田たけあき(くらげP)
工程 中村リョーマ
演唱 v flower

本曲为nulut的第33首VOCALOID作品。

另有nulut投稿至YouTube的本家翻唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:瑾葵君[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

悲しみや焦りが僕の耳を貫いていく
悲伤与焦躁逐渐贯穿我的双耳
聞こえないふりなんてとても今はできないけど
虽然此刻实在是做不到置若罔闻
享楽的な心に今は体を預けて
此刻任自己委身于享乐式的心
繰り返しなぞった時間を愛しく眺めている
正怜爱地眺望反复描摹的时光
後悔は無用だって 頭体が叫んでいる
无需后悔 浑身上下在如此嘶吼
もう正体は無貌だって 気付く前に逃れたいの
真貌早已是无貌 希望在如此察觉之前逃之夭夭
今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って
既然今晚不论置身何处都是徒劳不如将厌烦之事统统剥去
振り回して苦しもうぜ
耀武扬威地浸于痛苦吧
さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ
再见了苦涩又甘美安逸并空空荡荡的每一天
全てがもう思うままだ
一切已然随我所愿
墜落から今を解き放って
从坠落解放此刻
僕ら駆け引きから抜け出して
让我们摆脱策略
ずっと前指を絡めあった
很久以前曾与你五指交错过
夢か本当かわからないけど
虽不知这到底是梦还是现实
カーテンが降りなくて 戸惑うふりして笑っている
帷幕迟迟不落 装作困惑正在笑着
もう正体は希望だって 騙され平らげてしまう
真貌早已是希望 将谎言囫囵吞下
今夜何をしたって耐え難いなって泣きながら血を流した
一边哭道今晚不论做什么都是痛苦难耐一边鲜血淋漓
指先には甘い香り
指尖弥留着甜蜜香气
全てこぼしてしまわぬ様に吸い付いて貪り合った
为了不洒出任何一切而纠缠着相互索求
それだけこそ楔なんだ
只有这才是唯一的纽带
もう空に落ちてしまわぬように
为了再也不会坠落于天空
縛って撫でて飼い殺して
将我束缚爱/抚并任你割宰
今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って
既然今晚不论置身何处都是徒劳不如将厌烦之事统统剥去
振り回して苦しもうぜ
耀武扬威地浸于痛苦吧
さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ
再见了苦涩又甘美安逸并空空荡荡的每一天
全てがもう思うままだ
一切已然随我所愿

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。