Ice Side
跳到导航
跳到搜索
Illustration by mitei |
歌曲名称 |
あいすさいど Ice Side I suicide |
2020年1月8日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年4月5日投稿至Youtube,再生数为 -- 于2021年9月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
tokumei |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《あいすさいど》是tokumei于2020年1月8日投稿至niconico,后投稿至YouTube与bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:江玖清/久冉柒[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
こっからここまでが
從這裏到這裏是
いつもの帰り道
回家常走的路
寄り道していた
繞路走了
内緒でアイスを買っていた
偷偷買了冰激凌
いつからだったか
是從什麽時候開始的
確かアイスが好きでした
确实喜歡冰激凌
逆さまに 下に向けて 落とすのが好きでした
倒過來朝下 喜歡掉下來
落とすのが好きでした
喜歡掉下來
面白かったのかも
也許很有趣
分からなかったけど
雖然我不知道
やめられなかった屑でした
是無法停止的渣滓
明日になったらもう忘れてる
到了明天就忘了
これは人生の賭け引きです
這就是人生的賭注
これは人生の賭け引きです
這就是人生的賭注
ああ
啊―
溶けていく 溶けていく
融化掉 融化掉
だんだんと広がっていく
漸漸地蔓延開來
甘い汁 思い知る
嘗到了甜頭
砕かれた 飛び散った
被打碎的飛散了
散々とぶち撒けて
撒了一大堆
未来 知らないうちに踏みつける
在不知不覺中践踏未來
こっからここまでが
從這裏到這裏是
いつもの帰り道
回家常走的路
寄り道していた
繞路走了
内緒で■■■と会っていた
偷偷和●●見面了
いつからだったか
是從什麽時候開始的
確か■■■が好きでした
確實喜歡●●●
■■に ■■■て
●●, ●●●,
■■のが好き
喜歡●●
もういっかい はいもうさんかい
再一次,是的已经是第三次了
さてなんかいめだかもわからない
已经多少次了似乎也不清楚
どんどんあたまがわるくなる
腦子越來越不好
そしてだんだんからだがだるくなる
然後身体漸漸開始發懶
もうじっかいこれでもうげんかい
已经第十次了这就是极限了
さてなんかいめになるだいしっぱい
已经是多少次的大失败
ねんねんへんじがかるくなる
年复一年回信逐渐减少
たのしい とは
所謂快樂
溶けていく 溶けていく
融化掉 融化掉
砕かれて 飛び散った
摔得四分五裂
溶けている 溶けている
正在融化融化
だんだんと広がっている
逐漸擴大
甘い汁 思い知る
嘗到甜頭
砕かれて 飛び散って
被粉碎而飛散
散々とぶち撒けて
撒了很多
未来 知らないうちに踏みつける
在不知不覺中踐踏未來
治らない二度と治らない
治不好再也治不好
元に戻せないこれじゃ戻らない
無法恢復原樣就這樣回不去了
終わらないきっと終わらない
不會結束一定不會結束
ずっと帰れない二度と帰れないの
一直回不去 再也回不去了
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自CC字幕。