<span lang="ja">さよならジャックポット</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by いよわ |
歌曲名称 |
さよならジャックポット Goodbye Jackpot 再见,头彩 |
于2020年9月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、v flower |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 選択肢だらけの人生を楽しく生きていきたいです。
我想快乐地活在充满选择的人生中。 |
” |
——いよわ投稿文
|
《さよならジャックポット》(再见,头彩)是由いよわ于2020年9月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来和v flower演唱。
本曲为いよわ第15作,胃弱在编曲中巧妙地融合了老虎机摇奖及中奖的音效,并收录于其个人专辑《わたしのヘリテージ》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:嗨胃始大[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おんぼろゴミのスロット
破烂垃圾的投币口
多分 人生はそんなの
人生估计也就这回事
はした金をBET
赌上口袋里的零钱
きっと 当たらないものだから
当然是什么也中不了
くだらないって
无聊也算是
ゲームのひとつだろ
游戏的一种吧
結果は
只是结果
見れたものじゃないけど
不太好看罢了
ようやく 覚えた芸で
用努力习得的技能
苦く 稼いだ身銭で
用辛苦赚来的家当
インスタントな夢を
装点一个
デコって
即时的梦
くっつけて
粘上去又
バラほいた
撒了满地
人嫌いの 私だけの物
不愿见人 只属于我的东西
愛せる物が あっただろう
心爱的东西 是曾有过的吧
ジャックポットなんて
什么Jackpot大奖
ここには無いので
这里可不会有
冷えてほしい跡
因为想要知道那
知ってほしいから
急于冷却的痕迹
心の中だけで
仅在心中
中指立てているのさ
竖起中指
負け犬のマー49テンポは
败家犬的行进节奏
いくら崩してもバレやしないさ
无论乱了几次也没人发现
死にゆくその時
只要到奄奄一息那时候
光る物があれば
拥有发光的东西
いいのだろう
不就好了吗
あなたの滑稽な顔を拝みたい
想拜见一番你那滑稽的表情
あなたの滑稽な顔を燃やしたいのさ
想一把烧掉你那滑稽的表情
根っこの深く巣食った
栖居在根部深处
111輪のシロツメクサ
111棵白色的三叶草
魔法の呪文 It’s not for me.
魔法的咒语与我无关
身体にガタがきてんだ
身体越老越不中用
無理失理 積みあげた時には
硬是勉强推积起来的话
何の意味も無くなってた
也就变得毫无意义了
もう
钟表的指针
時計の針は 逆には進まない
已经 没法再往回转了
塵も残さず 消えてしまいたいから
因为想干脆消失得连灰都不剩
真っ赤な 目の下は
藏着通红的双眼
見せないように 歩くの
走在路上
昇らぬ 朝日を踏みっけ
用力踩踏那不会再升起的朝阳
今はただひとり 静寂の闇から
如今只是独自一人在寂静的黑暗中
じっと身を潜めて 息を殺すだけだ
悄悄躲藏 屏住呼吸
身ひとつ
分身乏术
心ふたつの私は
的我啊
帰りの切符も無いまま
连返程车票也没有
遠すぎる場所に来てしまったのかな
是不是到了特别遥远的地方呢
分岐する道と
分歧的道路和
すれ違う未来
交错的未来
またひとり ひとり
仍然一个一个
ひとりずつ 客が降りていく
一个一个的乘客正在下车
人生急行だ
人生快线啊
悪夢の中で もがくわ
挣扎在噩梦当中
三途の川と彼岸花
就见到了三途川与彼岸花
寒すぎる場所に来てしまったようだな
好像是到了特别寒冷的地方
思い出すのは いつも
回想起来的总是
小さく輝く コインの絵柄だけ
只有小小的闪烁的硬币的图案而已
いちばん キレイな 記憶だけだから
只有最为美丽的记忆而已 所以
「一生 私たちは
「我们啊 一生都
呪いを抱えて、
怀抱着诅咒
文明の星で、
在这文明之星上
草木を枯らして
使草木枯朽
生きていくしかないんだ。」
唯有这样活着了。」
お別れの前に 一言お礼を
在告别之前 向你道句谢吧
泥棒たちにも 汚い花束を
给小偷们也献上肮脏的花束吧
笑って
笑吧
さあ
来吧
我らが誇りの看板に
让我们在骄傲的招牌上
泥をぬって ツバ吐いて 逃げてった奴らに
涂满污泥 吐口唾沫 朝着逃跑的家伙们的背影
爆笑の スタンディングオベーションを
泼出爆笑的起立与掌声
うしろから 浴びせる時に
的那时候
負け犬のマーチのアウトロ
败家犬行进的终曲中
きれいなピアノが 聞こえてくるんだ
听见了美丽的钢琴声
死にゆくその時
只要到奄奄一息那时候
光る物があれば いいのだろう
拥有发光的东西不就好了吗
バイ バイ バイ
拜拜 拜拜 拜拜
|