置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ゼロで割る</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


将0除去.jpg
Illustration by 廣田痛
Movie by γしめぢ
歌曲名称
ゼロで割る
将0除去
除数为0
于2017年9月25日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
Misumi
链接
Nicovideo  YouTube 

ゼロで割るMisumi于2017年9月25日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。收录于专辑《UNREAL》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

塔が崩れ落ちて往く
尖塔崩塌倒下
吹き荒ぶ風
強風劇烈呼嘯
今日も仄暗い街で
今天也在昏暗的街道上
歩き続ける
步履不停
交差点を過ぎ去って
過了十字路口
過去と未来が見えたら
看到過去與未來的中繼點
さよならを思ってしまう
我想是時候說聲再見
月の上ダンスホール
從銀月上的舞廳
遠い水星
到恆遠的水星
伝えられなかった記憶を
彷彿沒能傳達的記憶
思い出してしまうくらい
被回想起來一般
nから1を引いて
從N減去一個1
また引いて
再減去個1
懐かしい新世界に行こう
前往令人眷念的新世界吧
アスを見つめ
凝視著未來
ゼロで割る
除數為零
少女は笑うから
全都是為了妳的笑容
Ah...そんな季節が
啊~那樣的時節啊
そんな季節が過ぎて往く
那樣的時節就要過了
いまさら落ちる涙が
事到如今才流下眼淚
落ちる涙が
流下的眼淚
夜を裂く
撕裂了寂靜的夜晚
銀の古びた図書館
銀色的老舊圖書館中
あなたの声が
響起了你的聲音
僕は本棚の裏で
在書架的裡面
悲しい顔をしていた
曾藏著我悲傷的臉
高架線を過ぎ去って
通過高架電車線
潜って塗り替えてゆく
鑽進裡面 將其重新上色一遍
絵空事を夜に綴る
把無稽之談描繪成一幅幅夜色
絵画の中煌く情景
畫中閃耀著亮光的景象
さんざめくは祈りの光景
以及禱告時的喧鬧聲
空虚を抜け
將空虛
暗がりを抜け
連同黑暗一併去除
倫理さえ捨て去って
連倫理都被捨棄後
次のエピローグへ
再翻向下一個後記
僕は
我把
月の上ダンスホール
在銀月上的舞廳
遠い金星
在恆遠的金星
見せたかった
都想給你看的
思い出の欠片
回憶碎片
仕舞い込んで空を泳ぐ
收拾好後便在空中悠游
nから1を足して
在N上加個1
また足して
再加上個1
懐かしい新世界に行こう
前往令人眷念的新世界
ページを捲る
打開嶄新的一頁
ゼロで割る
除數為零
少女は笑うから
全都是為了妳的笑容
Ah...そんな記憶が
啊~那樣的回憶啊
そんな記憶が過ぎて往く
那樣的回憶即將消逝殆盡
いまさら落ちる雫が
事到如今才滴下淚珠
落ちる雫が朝を裂く
滴下的淚珠 劃破了萬籟的早晨

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特