World Calling
跳至導覽
跳至搜尋
File:World Calling.jpg Illustration by 富岡二郎 |
歌曲名稱 |
ワールド・コーリング World Calling |
於2012年11月2日投稿至niconico,再生數為 -- 於2013年2月22日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
じん |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | じんです。誰かと繋がる曲。 『魔法みたいな光景が、当たり前になっていく』 我是Jin。一首關於與某人相連的歌曲。 『如同魔法般的景象,正在變得司空見慣』 |
” |
——じん投稿文 |
《ワールド・コーリング》是じん於2012年11月2日投稿至niconico,後由1stPLACE官方帳號於2013年2月22日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
本曲為音樂遊戲《IA/VT-COLORFUL-》的收錄曲,收錄於官方專輯《ワールド·コーリング/LIVEDRIVE》、《IA SUPER BEST -THE ARTIST-》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「僕は単純なんだ。正直、大袈裟に興味を引きたいんだ」
「說實話,我是單純的。我想要小題大作引人注意。」
君は単調「そうなんだ、じゃあ笑い飛ばそう」
你很單調「這樣啊,那就一笑置之算了吧。」
言の葉が宙に舞って線を引く
一言一語在空中劃出線條
空は水色 「白々しいぞ」
天空是水藍色的 「一片白色啊」
冷めた心で深呼吸
用這冰冷的心-深呼吸
誰かに届きそうな声
好像聽到某人傳來的聲音
もうちょっとで繋がりそう
好像再一點就可以連接起來
「Hello.未来はどんな色?」
「Hello.未來是怎樣的顏色呢?」
「Hello.綺麗なアイの色。」
「Hello.是漂亮的愛的顏色。」
不器用になった言葉も
變得笨拙的說話也
また「No」になった感情も
還有變成了「No」的感情也
「Hello.Hello.こっち向いて?」
「Hello.hello.面向這邊好嗎?」
「Hello.Hello.さぁ会いに行こう。」
「Hello.Hello.來吧,來見面吧。」
魔法みたいな光景が
魔法一般的光景
当たり前になっていく なっていく
逐漸變得平凡普通 逐漸改變著
君は、真剣そうに呟く
你好像很認真的發著牢騷
「君の感想なんかを聞きたくって」
「我想要聽聽你的感想之類的」
僕は単純なんだ、隠せない。笑い飛ばそう。
我是十分單純的,難以掩飾。「一笑置之吧」
街風が今日も色めいて行く
街道上的風今天也十分的耀眼奪目
空は夕暮れ 時間は過ぎて
夕陽西下時間流逝
シャイなお别れ 15分
令人害羞的離別 15分
「どうしたの?さびしそうな声」
「怎麼了?這好像有點寂寞的聲音」
「…もうちょっとだけ話せそう?」
「…好像能再聊多一會兒?」
「Hello.世界はどんな色?」
「Hello.世界是怎樣的顏色呢?」
「Hello.綺麗な今日の色。」
「Hello.是漂亮的今天的顏色。」
恥ずかしそうな言葉も
好像有點害羞的說話也
泣きそうになった情景も
令人快要哭出來的情景也
「Hello.Hello.こっち向いて?」
「Hello.Hello.面向這邊好嗎?」
「Hello.Hello.ねぇ、会いに行こう?」
「Hello.Hello.吶,來見面吧?」
触れるみたいに簡単に
就好像能觸碰得到的簡單的
君ともっともっと繋がれる
能與你更加的,更加的,連結起來
「Hello.」
「Hello.」
ほら、何度でも魔法みたいな光景が
魔法一般的光景逐漸變得平凡普通
当たり前になって行く
理所應當地走下去
なって行く
走到一起去
收錄CD
World Calling/LIVEDRIVE | ||
原名 | ワールド・コーリング/LIVEDRIVE | |
發行 | Sony Music Direct | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2012年11月28日 | |
商品編號 | MHCL-2173 | |
專輯類型 | 單曲 | |
銷量排行 | ||
周間最高32位(Oricon) |
曲目列表 全碟作詞及作曲:じん 全碟編曲:じん |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | World Calling | 3:50 | |||||||
2. | LIVEDRIVE | 3:08 | |||||||
3. | ワールド·コーリング(Instrumental) | 3:50 | |||||||
4. | LIVEDRIVE(Instrumental) | 3:07 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自:VOCALOID中文歌詞wiki。