置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

莉兹的内心革命

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自リズの内心革命
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


莉兹的内心革命.png
illustration by ななせ
歌曲名称
リズの内心革命
莉兹的内心革命
于2013年11月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
じっぷす(Zips)
链接
Nicovideo  YouTube 
「百合で何が悪い!」
「百合有什么不好!」
作词
作曲
编曲
じっぷす
视频 Not-116
插图 ななせ
低音 なちゅき
混音
母带
かいりきベア
设计 No.734
演唱 IA

リズの内心革命》是じっぷす(Zips)于2013年11月6日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲为《平成Project》系列的第五作,Zips的第六作,本曲还是音乐游戏《IA/VT-COLORFUL-》的收录曲,收录于P主的个人专辑《ヘイセイプロジェクト-ホワイトノイズ-》、《時代改正ドミナント》,以及官方专辑《EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク》、《EXIT TUNES ACADEMY BEST 5》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

はた迷惑に起きて いつもと同じ席で
被鄰居鬧聲吵醒 與往常一樣的位置
机に突っ伏した 高らかにあくびを上げ
趴在桌子上 打著大大的呵欠
凶という今日に僕は 「ついてない」と皮肉って
運勢為凶的我 「諸事不順」真是諷刺
健気に飛び出した 月曜日いつもの景色だ
勇猛地飛奔出去 星期一的景色如常
繰り返しの中で 確かに
循環往復之中 確實有
芽を育てていたんだよ
孕育萌芽
「マジかよ?」「マジだよ」
「真的假的?」「真的啦」
頭抱え 壁を蹴った
抱頭煩惱 踢向牆壁
心臓ごと空に落として 気づいたあの日から
連同心臟一起拋向空中 發現從那天起
無駄に見ちゃって 超絶眩しすぎんだよ
總是不自覺地去看 真是超級耀眼啊
「もうやってらんない」とかいってさ
所以說「已經受不了了」啊
弱虫で粋な 夕暮れに拍車をかけて
膽怯又純真的 黃昏景象使這心情愈加強烈
このままじゃずっと 虚のまま
這樣下去會一直 停滯不前的
当たり前に飽きて 懐いて来たこの感情
尋常到令人煩膩 漸漸熟悉了這份感情
見事に引っ付いて わだかまりを潤した
成功地接近她 消除了心靈隔閡
「同性愛者」なんて どうせ安易じゃないって
「同性戀者」之類的 也不是那麼容易的
わかってるけど 何事でも思い込んだもん勝ちだ
雖明白這個道理 可是萬事都要相信才能順利
裏返しの心 この手で
表裡不一的心 這雙手
肯定していたんだよ
對其表示了肯定
「今でしょ?」「NO!NO!NO!NO!」
「那就現在吧?」「NO!NO!NO!NO!」
だけど気分悪くないな
但是感覺不錯呢
友情ごと雲で濁して 無い物ねだりでも
連同友情一起混進雲中 雖說是強人所難
芽生えたのなら 引きずってくしか無いんだよ
已經萌發的感情 只能把它硬拖出來了
「もう待ってやんない」とかいってさ
所以說「已經等不及了」啊
意地に溺れたって 現実は容を変えず
即便一味逞強 現實都不會改變
この先もずっと そのザマ?
今後也將一直 這副德行嗎?
心情ごと雨で流して 自分さえ騙した
連同心情一起隨雨水流走 甚至欺騙自己
普通じゃなくて そんなの理解してんだよ
這感情並不正常 我心裡很清楚
「もうやってらんない」とかいってさ
所以說「已經受不了了」啊
想いぶち撒けて「好きでした」「今も好きだよ」
將心意全盤傾吐「我喜歡你」「現在也喜歡著你」
何も言わないで このまま
請什麽也不要說 這樣就好

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki