置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

静电人

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

原版
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


静电人.png
illustration by のう
歌曲名称
セイデンキニンゲン
静电人
2015年3月31日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2015年4月10日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
かいりきベア
链接
Nicovideo  YouTube 
離れる度に チクチクと胸が痛いよ
每逢離去之時 胸口如同被針刺一般的疼啊
——かいりきベア投稿文
Crusher Remix
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Electrostatic Human.jpg
illustration by Hats
歌曲名称
Electrostatic Human
静电人
于2019年12月21日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Crusherかいりきベア
链接
YouTube 
Congratulations to Kairiki Bear on his upcoming album! I am so honored to be a part of it!!!!

This was a big group effort. I am so proud of everyone who worked on it with me!


热烈庆祝怪力熊的新专辑即将发售!我很荣幸为其中出了一份力!!!!

这是一个大集体的共同努力。 我为所有和我一起工作的人感到骄傲!
——Crusher投稿文

セイデンキニンゲン》是かいりきベア先于2015年3月31日投稿至YouTube,后于2015年4月10日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑セイデンキ少女中。

另有MARETU的混音版,收录于专辑『イナイイナイリブート』中。

另有Crusher-P的Remix版,于2019年12月21日投稿至YouTube,由初音未来演唱。收录于专辑『ベノマ』中。

歌曲

原版:

宽屏模式显示视频

Crusher Remix版:

宽屏模式显示视频

歌词

原版
作曲
作词
调教
かいりきベア
插图 のう
特别感谢 わか/IMBK
演唱 初音未来
  • 翻译:狩野Kano[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ぐるぐるりって渦巻いた 罵声 多勢 無勢になって
轉著轉著亂作一團 罵聲 眾勢 成為異類
ぐちゃぐちゃ言って汚してく ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
胡亂說著逐漸汙穢 啪啪啪 啪啪啪啪
キズつくるのが怖くて 多分 身分 自分守って
害怕造成傷害 大概 身份 保護著自己
バチバチ鳴って突き離す 僕に入って来ないでって
劈里啪啦地響著猛然抽離 說了不要來闖入我的內心
ぞろぞろりって群がった 威勢 加勢 怒声になって
一個一個地匯聚成群 威勢 救援 化作怒聲
ケラケラ言って貶してく ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
毫無顧忌地說著不斷貶低 啪啪啪 啪啪啪啪
笑われるのが怖くて 意見 危険 世間に病んで 
害怕被嘲笑 意見 危險 為人世憂慮著
バチバチ鳴って振り解く 気安く触らないでよって
劈里啪啦地響著甩開 都說了不要隨意碰我啊
猫もカラスも 一斉 遠のいて
貓咪也好烏鴉也好 同時 遠去
暗がりの中 お望み通りのヒトリキリ
黑暗之中 如願以償的獨自一人
つよがって つよがって つよがっちゃって痛いんだ
逞強著 逞強著 逞強著好痛苦啊
接する度に チクチクと痺れる指先
每逢觸碰之時 如同被針所刺一般麻痹的指尖
触れたくて 触れたくて 触れたくたって触れられない
想要觸碰 想要觸碰 想要觸碰卻無法觸碰
弱虫毛虫の僕には 資格もまるもない ない ない
對於懦弱又惹人厭的我而言 資格也好金錢也好都沒有 沒有 沒有
ふらふらりって背伸びして 危害 阻害 被害にあって
搖搖晃晃地踮起腳 危害 阻礙 受到被害
逃げたいなって震えてる ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ
想要逃離啊顫抖著 啪啪啪 啪啪啪啪
嫌われるのが怖くて 眩暈 仕舞い 病になって
害怕被厭惡 暈眩 終結 陷入了病
バチバチ鳴ってやり過ごす 僕に構わないでよって
劈里啪啦地響著做得過火 說了不要管我啊
どれもこれも 全般 嫌になったって
這也好那也好 一切 都變得厭惡
救いも無くて ご覧の通りのヒトリキリ
無可救藥 如你所見的獨自一人
つよがって つよがって つよがっちゃって笑うんだ
逞強著 逞強著 逞強著笑了起來啊
触れ合う度に チクチクと痛んだ指先
每逢互相觸碰之時 如同被針刺一般疼痛的指尖
消えたくて 消えたくて 消えたくたって消えられない
想要消失 想要消失 想要消失卻無法消失
未来あす切り捨てた僕には 資格も×ばつもない ない ない
對於舍棄了未來明天的我而言 資格也好×懲罰也好都沒有 沒有 沒有
つよがって つよがって つよがっちゃって泣いてんだ
逞強著 逞強著 逞強著 哭了出來啊
離れる度に チクチクと胸が痛いよ
每逢離去之時 胸口如同被針刺一般的疼啊
生きたくて 生きたくて 生きたくたって息できない
想要活下去 想要活下去 想要活下去卻無法呼吸
涙もマヒした僕には 居場所も何もない ない ない
對於連淚水都已麻木的我而言 歸宿也好什麽都沒有 沒有 沒有
ヒトリが好きな僕には 心も何もない ない ない
對於喜歡獨處的我而言 心也好什麽都沒有 沒有 沒有
Crusher remix
作曲 かいりきベア
调教 Crusher-P
作词 Mes
混音
母带
GHPZ
VSQ chsm
曲绘 Hats
PV Owljunk
  • 翻译:鸽子拖鞋[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Spinning 'round and round, We're messin' around
转啊转啊转,我们目眩神迷
"We ain't the same" that's what they all say,
"我们不是一路人", 他们都这么说
Raving in the crowd and that's going south
在人群中疯狂,向南前进
Blah blah blah, blah blah bla-blah
Blah blah blah, blah blah bla-blah
I don't want dead bodise found in this town
我不想让尸体在这个镇子里被发现
Stay in the cave to keep myself safe
呆在洞里保我安全
Raining on your playground, watching you drown
你的游乐场大雨磅礴,我看你被浇
You'd be better off getting out of town
你最好离开这个镇子
One after another, come gather round
一个接着一个,都聚在一块
Power, succor turned into anger
权力,救援变成了愤怒
hating everyone and that's going south
憎恶所有人,向南前进
Blah blah blah, blah blah bla-blah
Blah blah blah, blah blah bla-blah
I don't want to let them hammer me down
我不想让他们打败我
Leader, danger but I will prosper
领袖,危险但我会胜利
Raining on your playground, watching you bounce
你的游乐场大雨磅礴,我看你上蹿下跳
I think I've already told you to get away
我想我早就告诉你滚远点了
Whoa oh,
Whoa oh,
Kitty cats and black crows
小猫也好乌鸦也好
They stay far away from me
他们都离我很远
Whoa oh,
Whoa oh,
In the dark episode,
在黑暗中,
finally as I wish, I will be all alone
最后如我所愿,独自一人
Trying to act strong when I'm not strong
逞强,当我不强壮时
Trying to act strong has filled me up with pain
逞强,使我充满了痛苦
Every time I come close to my target,
每当我接近我的目标,
I get nothing but a sting
除了刺痛我什么也没得到
How much I want, how much I want
我想要什么,我想要什么
to love but scared of being betrayed
想要爱却害怕被背叛
Cowards like me don't deserve to be loved
像我这样的人不值得被爱
It hurts me deep down inside-side-side
它从里面将我伤害-害-害
Standing on my tip toes, dangling around
踮起我的脚尖,晃来晃去
Hazards ahead, we're gonna get hurt
危险就在眼前,我们会受伤
Quaking in fear, I want to get out of town
怕的发抖,我想离开镇子
Blah blah blah, blah blah bla-blah
Blah blah blah, blah blah bla-blah
I don't want to be the one that makes them frown
我不想成为让他们皱眉的那个人
Giddy finish, now I'm feeling sick
头晕眼花的结束,现在我感到厌倦
Raining on your play ground, gun firing sound
你的游乐场大雨磅礴, 我听见枪响
I think I've already told you to get away
我想我早就告诉你滚远点了
Whoa oh,
Whoa oh,
All the things I hated,
我厌倦了所有事
all the people I'm fed up with
我受够了所有人
Whoa oh,
Whoa oh,
So incorrigible as you can see,
我是如你所见的这般无可救药
for sure I will be all alone
我当然会独自一人
Trying to act strong when I'm not strong
逞强,当我不强壮时
Can you hear this laughter inside my brain?
你能听见我脑子里的笑声吗
Every time I come close to my target,
每当我接近我的目标,
I get nothing but a sting
除了刺痛我什么也没得到
How much I want,
我想要什么
How much I want to disappear
我想要消失
im trapped in this cage
却被困笼中
throw away my future and tomorrow
把我的明天和未来扔掉
turn around and i'll wave bye bye bye
转个身然后我会挥手 拜 拜 拜
Trying to act strong when I'm not strong
逞强,当我不强壮时
Trying to act strong, but I'm crying in vain
逞强,但我徒然的哭着
Everytime we part without an ending,
每当我们没有结局就分离时
I feel nothing but a sting
除了刺痛我什么也没感觉到
How much I want how much I want
我想要什么,我想要什么
To survive but I suffocate
想要活下去却被扼住咽喉
I have lost the ways and means to cry,
我已经哭不出来了
how can you say it's alright-right-right?
你怎么能说没关系-系-系?
Just leave me all by myself, I'll be fine
让我独自一人,我会好起来的
Everyone in this world bye bye bye
这个世界的每个人, 拜 拜 拜

二次创作

炸鸡块人

炸鸡块人.jpg
illustration by のう
カラアゲニンゲン
炸鸡块人
演唱 初音未来
P主 かいりきベア
链接 Twitter


本二创为かいりきベア官方二次创作恶搞

视频
宽屏模式显示视频
歌词
  • 翻译:毫升君[3]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揚げたて 揚げたて 揚げたてがジューシーだ
炸一炸 炸一炸 炸过之后美味多汁
ほおばる たびに ホクホクと広がる肉汁
塞满嘴巴 每一口都 热气腾腾肉汁满溢
食べたくて 食べたくて 食べたくなって仕方がない
好想吃啊 好想吃呀 想吃想到受不了啦
サクサクころも アツアツ 冷めないうちに 召し上がれ
外皮酥脆爽口 热乎着呢 趁着还没冷掉 大快朵颐吧
おいしい…
好美味……

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. 翻译取自B站评论区。
  3. 中文翻译取自B站评论区。