置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">スターリースタート</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Starry Start1.jpg
Illustration by Rella
歌曲名称
スターリースタート
Starry Start
星光起始点
于2022年8月31日投稿至Youtube,再生数为 --
同日[1]投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
かいりきベア
链接
bilibili  YouTube 

スターリースタート》是由かいりきベア创作,初音未来官方账号于日本时间2022年8月31日0:00[2]投稿至YouTubeBilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲为初音未来十五周年官方生贺曲[3]

歌曲

作词·作曲·编曲 かいりきベア
曲绘 Rella
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:终章RSolenya[4]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

怖い夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故
恐怖的夜晚为何还没有结束呢?为什么、为什么呢?
今宵 涙 止まんないの 何故何故 何故何故何故
今夜的泪为何还没有流尽呢?为什么、为什么呢?
ココロ泳ぐ 遠のくよゴール 歩むのは何故?
心儿向前栽倒了,终点在遥远的彼方,为何还要去呢?
脆く弱く でも素顔のままで居れたら
我十分脆弱,但如果能坦诚地活着的话——
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
奏响吧、奏响吧 ,“将其放到星空中去吧”,闪耀吧[5],将下一个下一个无数的未来点亮
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
实现吧、实现吧,将其送到黑夜中去吧 闪耀吧,将下一个下一个新的道路照亮
たたーん
哒哒——!
さあ
来吧!
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから
所以说飞起来就好了,因为飞起来就好了!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから
飞起来吧 跳起来吧!因为飞起来就好了!
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから
飞起来就好了!因为笑起来就好了!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ
飞吧 跳吧 飞起来就好了!
切ない夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故
苦闷的夜晚为何还没有结束呢?为什么、为什么呢?
戸惑いが 止まんないの 何故何故 何故何故何故
困惑为什么还停不下来呢?为什么、为什么呢?
ココロ転ぶ? 遠のくよ明日 向かうのは何故?
心儿摔倒了?明天还在遥远的彼方,为何还要向着那里去呢?
脆く弱く でも素直なままで居れたら
我十分脆弱,但如果能坦诚地活着的话——
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
奏响吧、奏响吧 ,“将其放到星空中去吧”,闪耀吧,将下一个下一个无数的未来点亮
染まれ染まれ 隅々に広がって キラン 明クル明クル彼方に道を示せ
浸染吧、浸染吧,将其传播到每一个角落去吧 闪耀吧,将下一个下一个远方的道路指明
答え答え 見つかる日 目指して キラン 明クル明クル あなたと未来灯せ
答复吧、答复吧,以找到的太阳为目标 闪耀吧,和你一同将下一个下一个未来点亮
光れ光れ あの空 目掛けてね キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
闪亮吧、闪亮吧,以那天空为目标前进吧 闪耀吧,将下一个下一个新的道路照亮
ララ
啦啦~~
ココロそよぐ 分かんないのゴール 進むのは何故?
心儿被风吹动,终点茫无所知,为何还要前进呢?
脆く弱く でも素顔のままで居たいんだ
我十分脆弱,但如果能坦诚地活着的话——
流れ流れ星 願い事 聞いてキラン 明クル明クル 心の迷い消して
流星流星,请听我的愿望吧!闪耀吧,将下一个下一个心中的迷惑打消
唱え唱え 今 駆け出して 前向いちゃって 明クル明クル彼方に道を示せ
歌唱吧、歌唱吧,现在向着前方追逐出去!将下一个下一个远方的道路指明
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ
奏响吧、奏响吧 ,“放到星空中去”,闪耀吧,将下一个下一个无数的未来点亮
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ
实现吧、实现吧,送到黑夜中去吧 闪耀吧,将下一个下一个新的道路照亮
たたーん
哒哒——!
さあ
来吧!
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから
所以说飞起来就好了,因为飞起来就好了
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから
飞起来吧 跳起来吧!因为飞起来就好了!
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから
飞起来就好了!因为笑起来就好了!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ
飞吧 跳吧 飞起来就好了!
飛んじゃってイイ
飞起来就好了!


注释与外部链接

  1. 北京时间30日23:00
  2. 北京时间8月30日23:00
  3. 活动页面
  4. 翻译摘自b站投稿评论区。
  5. 原文「キラン」意义不明,此处按「キラキラ」“闪闪发光”解,后同