延命治療
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是續命。
Youtube封面 |
歌曲名稱 |
延命治療 |
於2012年12月28日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2017年12月28日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
Neru |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | どうだい。
你說呢? |
” |
——Neru投稿文 |
《延命治療》是Neru於2012年12月28日投稿至niconico,後轉投至Youtube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
在Neru第一張專輯《世界征服》收錄了此曲的鏡音雙子版本,並在第二張專輯《マイネームイズラヴソング》中收錄了150p和ギガP重編曲版本。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
体中に麻酔を刺して
往體內注入麻醉藥
これはこれで幸せなんだって
據說這樣做便會變得幸福
西を見れば 人形遊び
往西看的話 是扮家家酒遊戲
東見れば 営業的に病んじゃってさ
往東看的話 是職業性的發病起來呀
可怪(おか)しいんだ 頭の中がバグっちゃって
真是奇怪呢 腦內發生錯誤
ディレイ仮死ライフも分かんないや
就算延遲假死狀態的生命也搞不懂呀
二進数ナイフに狂っていて
狂舞著二進數的小刀
取れないギプス
取不下來的石膏繃扎
機械と プライドの間で 暗む病状
在機械與 自尊心之間的 潛伏病徵
僕ら 管だらけの手足で 傷を付け合いました
我們 插滿喉管的手足 早已滿布傷痕
治療法は樹海の中で 朦朧
治療法就如在樹海之中般的 模糊不清
どうか ここから 連れ出してよ
拜託了 帶我 離開這裡吧
「ほら、眠くなる。」
「看吧,快要睡著了」
不整脈に揺れる木橋は
心律不齊般搖晃著的木橋
鈍い声上げて崩れた
發出一聲悶響地崩塌了
無愛想に蹴り落とされて
被冷淡地一腳踢了下去
空に笑われました
在半空中被嗤笑了
手術台の上に残した
在手術台上殘留下來的
昨日の僕が泣いていたと
是昨天的我的飲泣與
奇跡に縋( )る明日に
依靠奇蹟的明天
何を望めばいいのですか
對此我可以有什麼期望呢
自由も 未来像でさえ喰らい 芽吹く症状
就連自由也 被預想中的未來所吞噬 這正是發病的徵兆
僕ら いつの日にか 肩を抱き 出会うはずだったんだ
我們 本應在某天 彼此搭著肩 而相遇才對的呀
理想郷も失う 隔離病棟
就連理想鄉也失去的 隔離病房
どうせ 最初から 知ってたよ
反正 從一開始 就知道了的吧
言ってしまえば 今日も明日もきっと 楽になれるんだろう
如果當初說了出口的話 今天和明天也一定 能變得快樂的吧
全部僕が悪いんだと 全部僕が悪いんだと
「全都是我的錯呀」 「全都是我的錯呀」
いつか夢見たような 大人になんて なれやしないんだよ
就如曾幾何時在夢中所見 那般的大人之類的 一定無法變成那樣的吧
ならば 何になりゃいいんだい
那麼 我該變成什麼才好呀
延命 延命を頂戴
延命 請延長我的生命
証明 証明の問題
證明 證明的問題
病名 病名は『後悔』
病名 病名是「後悔」
どうだい
你認為呢
|