置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

FPS

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


FPS.jpg
Illustration by 456
歌曲名称
FPS
于2015年8月13日投稿至niconico,再生数为 --
于2015年8月20日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
镜音连
P主
Neru
链接
Nicovideo  YouTube 
僕らの未来は過去に撃ち抜かれた。
我们的未来已在过去被击穿。
——Neru投稿文

FPS》是Neru于2015年8月13日投稿至niconico,同年8月20投稿至YouTubeVOCALOID歌曲,收录于专辑《ミヤコワスレ終末論》和Neru二专《 マイネームイズラヴソング》。

Neru本人在C88前的访谈中强调过此曲和第二次世界大战等战争史实无关,请勿随意解读

歌曲

词·曲 Neru
曲绘 456
Mixing&Mastering yasu
鏡音レン
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ポップコーンのように弾けたミサイルとヒトの波
就如爆米花一樣綻裂的 導彈與人群
ヒットチャートとテレビはシンパ共の煙に巻かれた
排行榜與電視 都被捲進擁護者的煙幕中
ねえ神様どうして僕らのこの声を無視するんだ
神明啊為什麼 要無視我們的聲音呢
安寧に犠牲はそう、付き物ってやつらしい
想要得到安寧的話 對啊,犧牲就像是無可避免似的
僕ら 今、敬礼の合図をとり
我們 現在,接收到敬禮的訊號
三流映画の主役に 成り下がった
墜落成為 三流電影裹的主角
まるでヒトの黒い部分を象ったような
就像是象徵着 人類黑暗一面似的
この冷酷な引き金に 全てを込めて
將這一切寄託於 這冷酷的扳機之中
それじゃ、サヨナラバイバイだ 愛するこの街よ
那麼就,再見了 我所心愛的這小鎮啊
減らず口の恐怖は 捻り潰せ
將強詞奪理的恐怖 捏碎吧
どうやら、サヨナラバイバイだ ガスマスク越しの笑顔で
大概得要,說再見了 隔着防毒面具露出笑容
「また会えたら」なんてジョーク言わないでおくれよ
「要是能再次相見就好了」之類的謊言就別說了啊
その昔に僕らをそっくり真似たような
那就似是在模仿着 很久以前的我們似的
気味の悪いゲームが大流行したって話だぜ
那令人感到不安的遊戲 據說現在正流行着呢
ただ唯一分かるのは今じゃこれは遊びじゃないってこと
但我唯一知道的 就是事到如今這已經不再是遊戲了
傷つけたモノはもう戻らないということ
所傷害到的一切 都已經無法復原了
最早 この地球ほしに温もりなど無い
這個地球已經再也沒有溫暖了
有るのは背負い込んだ友の 冷えた心臓
僅有的就是背負着的朋友的 冰冷的心臟
栗毛色の髪をしたあの娘よりも
比起有着 栗色頭髮的那孩㮗
この残酷な鉄屑の 値打ちは勝る
這殘酷的錢屑 更有價值
それじゃ、サヨナラバイバイだ 全部理想は捨てろ
那麼就,再見了 將所有理想都捨棄掉吧
当て外れの正義は 叩き潰せ
將令人期望落空的正義 敲碎吧
どうやら、サヨナラバイバイだ 現実感がちっとも無くてさ
大概得要,說再見了 就連一點實感都沒有呢
「始めから夢だったら」と祈ってるんだよ
在一直祈禱着「希望打從最初就是場夢」啊
どれだけの命を安く値踏みすれば満足だ
究竟要有多藐視生命才會感到滿足
どれだけのペンで地図を書き換えれば本望だ
究竟要用多少的筆去改寫地圖才如願
ねえ神様いい加減僕は貴方を許さない
吶神明啊我是決不會饒恕你的
こんな滑稽なゲームなど壊れてしまえ
讓我來將這滑稽的遊戲破壞吧
それじゃ、サヨナラバイバイだ こんな不吉な筒で
那麼就,再見了 用這不吉利的槍筒
新しい未来が 切り開けるもんか
是不可能開拓出嶄新的未來的啊
なあ、どうだい 心の内側で疾うに気付いてたんじゃないのか
吶,怎麼樣啊 心裹早就察覺到了對吧
何事にも終わりがあるということ
凡事亦終會完結
そして ついに僕らが終わる番ということ
接下來就是輪到我們迎來終結了


注释与外部链接

  1. 取自vocaiold中文歌词Wiki[1]