置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

人间失格

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

原版
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


人间失格 Neru.jpg
Illustration by potchi
歌曲名称
人間失格
人间失格
于2009年12月26日投稿 ,再生数为 加载中……
演唱
镜音铃·连
P主
Neru
链接
Nicovideo 
あなたは人間合格してますか?
你作为人合格了吗?
——Neru投稿文
重置版
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


人间失格 Neru 重置.jpg
Illustration by potchi
歌曲名称
人間失格
人间失格
于2010年11月24日投稿 ,再生数为 加载中……
演唱
镜音铃·连
P主
Neru
链接
Nicovideo 
神に問ふ。無抵抗は罪なりや?[1]
我问神灵:难道不反抗也是一种罪过吗?
——Neru投稿文

人間失格》是Neru于2009年12月26日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃·连演唱,为Neru的第三作。曲名和部分歌词取自作家太宰治的同名著作《人间失格》。

重置版于2010年11月24日投稿至niconico,由镜音铃·连演唱,为Neru的复出作。

歌曲

词曲 Neru
曲绘 potchi
演唱 鏡音リン・レン
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

  • 翻译: 黑幕組[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音铃 镜音连 合唱

『人間失格』
「人間失格」
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA LA-LI-LA-LU
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA-LA
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA LA-LI-LA-LU
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA-LA
近い未来には興味ないのに
分明对近在眼前的未来 毫无兴趣
今日を生きたかった人の今日を
夺取想要活下的人在今天
無駄に過ごすために奪い取って
为不浪费虚度的 现在
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lalilu Lalalilu
遠い未来なら尚更なのに
倘若远在天边的未来 更加不用提了
そのくせ未練がましく呼吸して
这个毛病 加剧怯懦呼吸
ついに笑い方すら忘れて
终於连笑的方式也忘记
× × × × × × ×
Lalilu Lalalila
何億人もが死ぬ場所で
在数亿人将死的时空中
僕は今日もあくびをしてる
我到今天还是懒懒地打着哈欠
三原色の少女が泣く
三原色的少女正在哭泣
僕はそれをただ眺めてた
我只是远远地望着她
いつからか僕らは見失ってた
从何时开始 我们已经迷茫
オリ越しに見てた太陽を
越过重重的牢笼 只为追寻阳光
いつからか僕らは悲劇名詞で
从何时开始 我们成了悲剧的名词
そう、僕らはまさに『人間失格』
没错、我们正是「人間失格」
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA LA-LI-LA-LU
LA-LA-LA LA-LA-LA
LA-LA-LA-LA
もはや私は
难不成我已经是
人間かすら
就连人类
怪しい極地にいた
也身处在可笑的极地
生まれつき自分に欲がなくて
并非自愿被生下来的自己
生まれつき孤独には慣れていて
憎恶与生俱来的孤独
生憎ながら不良品なんです
很不巧是不良品喔
△ △ △ △ △ △ △
Lalilu Lalalila
何億人もが死ぬ場所で
在数亿人将死的时空中
僕は口からガムを吐いて
我从嘴里吐出口香糖
当たり障りのない未来に
对妨碍的未来
僕は見て見ぬ振りをしてた
我装作视而不见
いつからか僕らは救われると
从何时开始我们才能获得救赎
間違いの喜劇を夢見た
即使只梦见错位的美好结局
いつからか僕らは悲劇名詞で
从何时开始我们成了悲剧的名词
そう、科せられたのは『人間失格』
没错、要判决的是『人間失格』
何億人もが死ぬ場所で
在数亿人将死的时空中
僕はまた溜息をついてる
我又叹了口气
捕らわれているこの世界で
在这受尽拘束的世界里
僕らこの「一歩」を踏み出す
我们踏出了这么「一步」
いつからか僕らは気付いていた
从何时开始 我们明白了
≪恥ノ多イ生涯ヲ送ッテ来マシタ。≫
≪一直以来,我都过着羞耻的生活≫
いつからか僕らは悲劇名詞で
从何时开始 我们成了悲剧的名词
僕らの名前は『人間失格』
我们的名字是「人間失格」
生まれてきてごめんなさい
诞生在这世上 真是抱歉呢
そう、『人間失格』
没错、「人間失格」
「さよなら、僕らの人生」
「再見了、我們的人生」


注释与外部链接

  1. 出自太宰治《人间失格》,原句为“神に問う。無抵抗は罪なりや?”
  2. 原版翻译来自网易云音乐
  3. 重置版翻译来自VOCALOID中文歌词wiki

导航菜单


阅读更多:人间失格(Neru)(https://moegirl.uk/%E4%BA%BA%E9%97%B4%E5%A4%B1%E6%A0%BC(Neru) )
本文引自萌娘百科(https://moegirl.uk ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0》协议。
返回顶部