置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

病氣未滿

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


病氣未滿.png
Illustration by むんじ。
歌曲名稱
ビョーキ未満
病氣未滿
於2018年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
於2021年8月29日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
歌愛雪蒼姬拉碧斯
P主
否め
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ビョーキ未満》是否め2018年4月22日投稿至YouTubeniconico,後投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪蒼姬拉碧斯演唱,v flowerVY1和聲。

本曲為否め的初投稿,也是她的第一首殿堂曲。

re版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Re病氣未滿.png
歌曲名稱
re_ビョーキ未満
re_病氣未滿
於2019年10月20日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
於2021年9月1日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower
P主
否め
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

re_ビョーキ未満》是否め於2019年10月20日投稿至YouTubeniconico,後投稿至bilibiliVOCALOID日文翻調歌曲,由v flower演唱,VY1歌愛雪蒼姬拉碧斯和聲。

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

re版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:xhhtg[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今日は調子悪かっただけだった
我只是今天感覺很不舒服
ちょっと出来ないことが多かった
好多事情都有點沒能完成
少し気分が乗らないだけで
只是有點進入不了狀態
また冷蔵庫の開く音がする
冰箱打開的聲音再度響起
今日はまだ昼だし大丈夫
現在還是正午所以沒關係的
ちょっとだけだしきっと大丈夫
只有一點點所以一定沒關係的
そんなこと言ってたのにいつの間にか
我如此說著 但不知何時
目の前に広がってるゴミの山
垃圾之山卻在眼前蔓延開來
押し寄せる罪悪感に焦り吐き出そうと
罪惡感湧上心頭 在焦慮中感到想吐
構えてみたけれどやっぱだめでした
雖說試著準備過了 但果然還是不行啊
きっとわがままなだけなのさ
啊啊 我一定只是自私任性吧
だって日常生活支障なし
畢竟日常生活中也沒什麼障礙
ほら病名なんて出ませんよ
你看 根本說不出病名是什麼啊
だってずっといつまでも病気未満
因為 永遠還是一如既往的 病氣未滿
そうきっと甘えてるだけなのさ
是啊 我一定只是被慣壞了
そういうことにしときゃ構われない
就是這樣的 無所謂了
ほら大丈夫だって言っとけば
你看 當我說我沒事的時候
自身保証無いからビョーキ未満
並無法自我保證所以 病氣未滿
今日は調子悪かっただけだよね
今天也只是感覺不舒服呢
ちょっと人とうまくいかなかった
有點沒能跟人好好相處
黙って寝てわすりゃいいのに
明明閉上嘴去睡覺把它忘掉就好了
まだ冷蔵庫の中手を伸ばす
但我又向冰箱伸出了手
過ぎたことはしかたがない
"過去了的事情已經無法挽回
じゃいますぐなかったことに
那麼就當它沒出現過好了"
それすらも出来ないまま
連那種事情都做不到
日付けが変わる
就這樣混著日子
きっとわがままなだけなのさ
啊啊 我一定只是自私任性吧
また怖さに縋って逃げるだけ
再次感到恐懼 只是逃跑
ほら病名なんて出るわけがない
你看 根本說不出病名什麼的嘛
もうずっといつまでも病気未満
已經 永遠還是一如既往的 病氣未滿
そうきっと甘えてるだけなのさ
是啊 我一定只是被慣壞了
そういうことなんだよ信じてよ
就是這麼一回事了 相信我啦
いざ疑われると怒るくせに
儘管一旦被質疑就會生氣
ずっと酔ってたいだけのビョーキ未満
我依舊是惟願長醉的 病氣未滿
きっとわがままなだけなのさ
我一定只是自私任性吧
ほら上れないなら下るだけ
你看 上不去的話就只有往下來了
もう病名なんて出ませんよ
病名什麼的已經說不出口了啊
だってずっといつまでも病気未満
因為永遠還是一如既往的 病氣未滿
そうきっと甘えてるだけなのさ
是啊 我一定只是被慣壞了
そういうことなんだねもういいよ
就是這麼一回事了 已經無所謂了
ほら結局自分が認めない
你看 結果我還是無法認同自己
認められないから病気未満
無法被認同所以 病氣未滿
認められたいだけのビョーキ未満
只想要被認同的 病氣未滿
幸せに生きてごめんなさい
啊啊 生活在幸福中 真是抱歉

注釋及外部連結

  1. 翻譯取自[1]