置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

昏沉夜晚

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOIDCeVIO相關列表。


昏.png
illustration by 左藤うずら
歌曲名稱
昏い夜
昏沉夜晚
於2023年6月7日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower可不
P主
吐息.
連結
Nicovideo  YouTube 

昏い夜》是ESHIKARA代吐息.於2023年6月7日投稿至niconicoYouTubeVOCALOIDCeVIO日文原創歌曲,由v flower可不演唱。

歌曲

詞曲 吐息.
曲繪 左藤うずら
混音 さぶろう
PV omu
演唱 v flower可不
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ろんり4-4[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

昏い昏い夜のずっと奥
在昏暗的昏暗的黑夜深處
壊れかけ今朝の太陽も
今早瀕臨崩壞的太陽
私の胸の内透かしてた
穿透了我的胸口內部
深く深く今も透かしてた
如今也深深穿透著我的胸口
甘い甘い夢で目が醒めて
被甜蜜的甜蜜的夢境喚醒
並べられるの無機質に
排列整齊的無機質們
赤い赤いそれは滲み出る
滲出源源不斷的赤紅
深く深く今も溶けてゆく
如今也深深溶解著
私はきっと知ってしまう
我是一定會知曉的
秘密をきっと知ってしまう
一定會知曉那秘密
貴方はじっとみつめてる
你目不轉睛地注視著我
いつまでずっとみてるの?
要這樣注視至何時呢?
最低最低
差勁差勁
私の悪夢はきっと終わらないな
我的噩夢絕不會落下帷幕啊
みんなは私を笑っているけど
每一個人都在嘲笑著我
どうして
為什麼
最悪最悪
差勁差勁
いつまで経ってもずっと終わらないな
不論時間如何變遷都無法結束啊
私は今にも泣きだしそうなの
我的眼淚現在也快要奪眶而出
どうしてよ
是為什麼呢
ああでもないな
不像是那樣
こうでもないな
也不像是這樣啊
きっと違うな
肯定不對吧
みっともないな
真是不堪啊
ああでもないか
不像是那樣嗎
こうでもないか
也不像是這樣嗎
きっと違うか
肯定出了錯吧
怖い怖い夜はずっと奥
可怕的可怕的黑夜於深處
壊れかけ初夜の満月が
初夜時瀕臨崩壞的滿月
私の胸の内塞いでた
將我的胸口盡數充滿
浅く浅く今も塞いでた
如今也淺淺充滿著
甘い甘い夢は襲い来る
甜蜜的甜蜜的夢境就此襲來
形づくられては無機質に
被賦予形狀後無機質們
青い青いそれを思い出す
使我回憶起那抹青藍
嫌い嫌い今に溶けてゆく
討厭討厭就這樣逐漸溶解
私はきっと知っていた
我是一定知曉的
秘密をきっと知っていた
一定知曉那秘密
貴方はじっとみつめてる
你目不轉睛地注視著我
死ぬまでずっとみてるの?
到死都會這樣注視我嗎?
最低最低
差勁差勁
私の悪夢はきっと終わらないな
我的噩夢絕不會落下帷幕啊
最低最低
差勁差勁
私の悪夢はずっと終わらないな
我的噩夢永不會落下帷幕啊
みんなも私も笑っているけど
可大家也好我也好都露出了笑容
どうして
為什麼
最悪最悪
差勁差勁
貴方の記憶はずっと終わらないな
你的記憶永不會迎來結束啊
私は今でも泣き出しそうなの
我的眼淚如今仍快要奪眶而出
かえしてよ
快還給我啊
ああでもないな
不像是那樣
こうでもないな
也不像是這樣啊
きっとちがうな
肯定不對吧
ああでもないか
不像是那樣嗎
こうでもないか
也不像是這樣嗎
きっとちがうか
肯定出了錯吧


注釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區