<span lang="ja">息をするだけ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ao |
歌曲名称 |
息をするだけ 只是呼吸着 |
于2023年7月22日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
MIMI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《息をするだけ》是由MIMI于2023年7月22日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日语原创歌曲。由可不演唱,收录至神椿的合辑专辑「KAMITSUBAKI LABEL SAMPLER Vol. 1」。
歌曲
词曲 | MIMI |
曲绘 | ao |
混音 母带处理 |
佐藤主税 |
演唱 | 可不 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:星櫻[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
ただそうやって 息をするだけ
僅僅是如此 呼吸著而已
微かに灯る 温もりの欠片
溫暖的碎片 微微發光著
いつか 歩き疲れたら此処で
若是某一天 走累了就在這休息吧
優しい場所で ひと休みをしよう
在溫暖的地方 稍微休息吧
嗚呼 涙が出るのはなんでかな
啊啊 為什麼會流下眼淚呢?
感情のポケットに今日を隠す
將今日藏進情感的口袋裡
そしたらさ眠れるのかな
這麼做就能睡著嗎?
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
でも泣いてても 明日は来るの?
但是哭著哭著 能迎來明天嗎?
優しい場所を見つけられるまで
直到找到暖心的地方為止
「またね」
暫時說句「再見喔」
嗚呼どうやって 歩いて征ける?
啊啊究竟該怎麼 邁開腳步前進?
わからないことだけ降りかかる
只有不明白的事不停壓在肩上
でも叶うなら 笑えるのなら
但如果能實現 能笑出來的話
密かにそれを見つめて
會偷偷地守望著的
『またね』
『再見喔』
今 僕たちは 息をするだけ
現在 我們只是 呼吸著而已
かざした言葉 夜の泡となる
編織的話語 化為夜晚的泡沫
ただそうやって 息をするだけ
僅僅是如此 呼吸著而已
微かに灯る 温もりの欠片
溫暖的碎片 微微發光著
|
|