置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">オマジナイ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

CeVIO.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺CeVIO殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


咒语.png
歌曲名称
オマジナイ
咒语
于2023年1月7日投稿长版至niconico,再生数为 --
同日投稿长版至YouTube,再生数为 --
演唱
可不
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 


オマジナイ》是MIMI于2022年7月11日以短视频形式由神椿音乐的同位体官方YouTube账号投稿了短版,2023年1月7日投稿长版至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。

同时本曲短版收录于1/1440 Music企划的专辑《One Minutes Music vol.1》中。


歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

音乐 MIMI
曲绘 春 / ノーコピーライトガール
视频制作 瀬戸わらび
演唱 可不
  • 翻译:风音Staky[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

なんにもないような今日きょう
似乎无事发生的平淡今日
あてもなくごしてる
毫无目的地消磨着度过
それはそれでいいよって
这样的话这样就好什么的
づけたなら
一旦就此发觉
らくになれるおまじないを
能让人变轻松的咒语
きしてめてきていたい
想要紧握不放地活下去
「それはそれでいいじゃん」の
却只是“这样不也挺好吗”的
合図あいずだけ
暗号而已
ちょっぴりちょっとの感情かんじょう
一丝丝一点点的感情啊
いちゃうことくらい
就让我忍不住哭泣
あたしらってゆく
我们开始逐渐知晓
余計よけいなことってゆく
多余的事情逐渐知晓
うごけないよっ」ばかり
净说着“动不起来啊”
よるきらめく
一等星
一等星いっとうせい
在夜的尽头闪耀
それでもいいじゃんか
即使这样不也挺好的吗
きていてもいいじゃんか
继续活着不也挺好的吗
いつかみとめてゆく
总有一天会逐渐理解
今日きょう今日きょうであることだけ
今天作为今天的意义
ひとりが ひとりが 症候群しょうこうぐん
独身就好独身就好的症候群
いつしか しんどいばっかりDay
不知不觉一天天只剩下心累
こころ□□□なか ポッカリいた
在内心的正中央空洞大开
鍾乳洞しょうにゅうどうのエントランス
开出了钟乳洞的入口
どんなに どんなに 頑張がんばったって
再怎样再怎样努力前进
貴方あなたいつけやしないの
也根本不可能追上你啊
それなら 荷物にもつっぽったって
既然如此就算把重担全抛下
なににも 文句もんくいだろう
也不会有一点问题吧
ちょっぴりちょっとの心象しんしょうなんだ
一丝丝一点点的心中景象
かじかんだメロディー
是冻僵了的旋律
ありのままでいいの?
原原本本的就好了吗?
なみだながしていいの?
流下泪水也可以吗?
ずっといかけてるの
我一直在不断询问
だれおしえてくれ アイニーヂュー
谁能告诉我啊I need you
魔法まほうみたいに
如魔法般绽放的
おまじないの言葉ことばだけ
是咒语一样的话语
それをきしめてゆく
将它一直紧紧拥抱
きっと
一定
きっと
一定
わらえるよ
能够
わらえるよ
欢笑
あたしらってゆく
我们开始逐渐知晓
余計よけいなことってゆく
多余的事情逐渐知晓
うごけないよっ」ばかり
净说着“动不起来啊”
よるきらめく
一等星
一等星いっとうせい
在夜的尽头闪耀
それでもいいじゃんか
即使这样不也挺好的吗
きていてもいいじゃんか
继续活着不也挺好的吗
いつかみとめてゆく
总有一天会逐渐理解
今日きょう今日きょうであることだけを
今天作为今天的意义


注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站视频评论区。