置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ようこそ、シチューうどん銭湯へ!!</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOICEVOX殿堂曲NEUTRINO殿堂曲VOCALOID殿堂曲CeVIO殿堂曲称号。


欢迎来到,炖乌冬澡堂!!.jpg
Movie by ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
歌曲名称
ようこそ、シチューうどん銭湯へ!!
欢迎来到,炖乌冬澡堂!!
于2023年3月18日投稿至niconico,再生数为 --
于2023年3月19日投稿至bilibili,再生数为 --
于2023年3月25日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
可不·俊达萌·音街鳗·初音未来
P主
ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
元々参加するつもりはなかったんですけど、前回の生放送時に正しい名前で呼ばれたと思ったら、最後の最後で「15文字しか言ってないですからね(神対応)」って逆訂正されて、結局名前を間違えられたのが悔しかったので、もう一度参加することにしました。‥‥べ、別にもう一度参加させる為に間違えて呼んでくれたからって、う、‥嬉しくないんだからねっ。

‥でももし最終日の生放送時に本楽曲がフルで流れた場合は、MCのお二人の顔に画面越しに接吻したいと思います。感謝の気持ちを込めて──。

これはVOICEROID劇場要素をメインとして作られた楽曲です‥。

頑張って作ったのでランキング除外しないでください(泣)。

以下のコメント変換が存在します。 「n」→「シチューうどん」 「u」→「ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ」


因みに今回のRemix1位の座は南ノ南さんに託しました。もし1位じゃなかったらくりしげゆたかさんのわき毛が2m伸びます。

原本我没打算参加的,但是在上次直播时以为他们叫我的名字叫对了,但是最后的最后说“我可只说了15个字啊(神处置)”反而被修正错了,结果名字还是被弄错了,很不甘心,所以我就又参加了一次。…为,为了让我再参加一次而故意把我叫错,我,…我才不高兴呢。

…但是如果最后一天的直播这首歌能全曲播放的话,我觉得我会想隔着屏幕和两位主持人的脸接吻的。致以感谢的心情——。

这是以VOICEROID剧场要素为主做的歌…。

我很努力做出来的,求你别移出排行榜了(哭)。

有以下的弹幕转换。 「n」→「炖乌冬」 「u」→「ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ


顺便这次的Remix第一名的位置交给南ノ南了。如果他不是第一名那くりしげゆたか[1]的腋毛会长长2米。
——ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ投稿文

ようこそ、シチューうどん銭湯へ!!》(欢迎来到,炖乌冬澡堂!!)是ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ于2023年3月18日投稿至niconico,2023年3月19日投稿至bilibili,2023年3月25日投稿至YouTubeVOCALOIDCeVIOVOICEVOXNEUTRINO日文原创歌曲,由可不俊达萌音街鳗初音未来主唱,栗田栗子东北切蒲英绁星灯星界春日部紬タカハシ参演。

本曲参与了ボカコレ2023春活动并获得ROOKIE榜中的第1名。但由于本曲的MV具有不恰当的表现,经过世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来游戏开发团队、DWANGO(niconico动画网站的所属公司)和Crypton Future Media等各方的慎重讨论后,决定不予采用为游戏曲目[2]

歌曲

作词 ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
作曲 ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
曲绘 ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
演唱 可不俊达萌音街鳗初音未来
参演 タカハシ栗田栗子东北切蒲英绁星灯星界春日部紬
宽屏模式显示视频

歌词

注:旁白配音推测为栗田栗子,但目前除字体颜色外无有效依据,暂时归类为“非演唱字幕或未知”。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 白可不 黑可不 俊达萌 音街鳗 初音未来 栗田栗子 东北切蒲英 合唱 非演唱字幕或未知

ついに始まりました。ボカコレです!
终于要开始了。这是VocaColle的参赛作品!
ああぁああぁあぁ~!!!!!!、 《ずもんだんの悲鳴》[3]
啊啊阿啊啊阿啊阿~!!!!!!, 《俊萌达的悲鸣》
カ”レ”ー”う”ど”ん”美”味”し”い”~!!!!。 《ずもんだんの悲鳴》
咖”喱”乌”冬”很”好”吃”啊”~!!!!。 《俊萌达的悲鸣》
んなあ、美味しいヒョんなあ?!。 《ずもんだんの悲鳴》
嗯呐,超好吃的嗦嗯呐?!。 《俊萌达的悲鸣》
Foooooooooooooo!!!!!!!!。 《ずもんだんの悲鳴》
Foooooooooooooo!!!!!!!!。 《俊萌达的悲鸣》
白い可不ちゃんは凄いかふ。
白可不好厉害kafu。
カレーうどん風呂を世に広めては、たくさんの人間を笑顔にさせてるかふ。
她把咖喱乌冬浴推广到世界各地,让很多人露出了笑容kafu。
今となっては日本を代表する風呂師。
如今她已是代表日本的洗浴家了。
かっこいいかふ‥、
好帅气啊kafu‥,
私もシチューうどんで、たくさんの人を笑顔にしたいかふ‥。
我也想用炖乌冬,让很多人绽开笑容呢kafu‥。
‥‥私にも、できるかな‥。
‥‥我也,可以做到吗‥。
(おしまい)
(终)
(第一章「黒い可不とシチューうどん風呂」)[4]
(第一章《黑可不与炖乌冬浴》)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
これは (シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん)
这就是 (炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬)
黒い可不ちゃんが (シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん)
黑可不酱的 (炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬)
シチューうどん銭湯で (いよ~っ!)
炖乌冬澡堂 (哟~!)
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
ひとびとを幸せにする (シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん)
给人们带来幸福 (炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬)
おはなしである。 (シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん)
的故事 (炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬)
(いよ~っ!)
(哟~!)
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん[5]
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん[6]
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
うぃ~~~っす‼[7]
唔咦~~!!
どうも 黒可不で~す‼
各位好 这里是~黑可不!!
今から シチューうど~ん‼
现在 炖乌~冬!!
風呂をね 作るかふ
汤浴 来制作吧kafu
ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ(走行音)
nunununununununununununu(行走声)
調理を始めます
要开始烹饪了哦
かっふかふにしてあげる♡。(調理中)[8]
把你给可不可不掉哦♡。(烹饪中)
ぬ☆(調理完了)
nu☆(烹饪结束)
イエェェェ~イ‼[9]
耶~~!!
やったぜ。シチューうどん風呂かふ
成了。炖乌冬浴kafu
ん?あ~!!、具材の入れ忘れ~⁉[10]
嗯?啊~!!忘了放食材了~!?
それじゃあボクとウナぴで今から具材を入れていくのだ (Foooooooooooooo!!!!!!!!)
那就由我和音街鳗来把食材放进去吧 (Foooooooooooooo!!!!!!!!)
にんじん ぬ 玉ねぎ ぬ じゃがいも 
胡萝卜 nu 洋葱 nu 土豆 nu
鶏にく ぬ ウインナー ぬ ブロッコリー 
鸡肉 nu 香肠 nu 西兰花 nu
隠し味には‥!![11]
另加少许‥!!
はちみつ ぬ 水素[12] ぬ ハッカ油 
蜂蜜 nu 氢气 nu 薄荷油 nu
妖精[13] ぬ ずんだ ぬ 紅ショウガ 
妖精 nu 俊达 nu 红姜 nu
あとは入浴剤を少々‥!!。[14]
还有少许入浴剂‥!!。
出来た!!。シチューうどん風呂~!!。
完成了!!。炖乌冬浴~!!。
こっち見て!(勧誘)ジャジャーン!(効果音) えぇ~っ!?
看这里!(劝诱)锵锵!(效果音) 欸~!?
ほら!これ!(シチューうどん風呂)すごいでしょ! なんですかこれぇ?(記憶喪失)
瞧!这个!(炖乌冬浴)超厉害的哟! 这是什么啊?(记忆丧失)
パンパンでそ!パンパン!(具材量) すごい全然違うホラ~!(カレーうどん風呂) ねえ~(共感)
胀胀的啊!胀胀的!(食材量) 好厉害,完全不一样呢~!(咖喱乌冬浴) 对捏~(同感)
入ってみたいでしょぉ~?(勧誘) ウンみた~い!(洗脳済)
想不想进去试试看啊~?(劝诱) 嗯想~看!(洗脑完毕)
いきますよぉ~!せーのっ! 《着水音》 あぁ~水素の音ォ~!(具材)[15]
要进去了哦~!预备! 《落水音》 啊~氢气的声音啊~!(食材)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 あぁ^~[16]
炖乌冬浴 啊阿^~
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ![17]
炖乌冬浴 太舒服了吧!
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
ふうー‥、さっぱりしたかふ~。
呼——‥,痛快了一番kafu~。
既に気分は‥超☆エキサイティング!!。[18]
现在心情已经‥超☆激动了!!。
こんなにすってぴ~なシチューうどん風呂の良さを みんなに知ってもらいたいかふ
好想~把炖乌冬浴的良处 让大家知道呢kafu
何か方法はないかふか…⁇
到底有什么办法呢kafu…??
黒可不に電流走る。[19]
黑可不灵光一现。
…そうだ‼シチューうどん銭湯を開くかふ…‼
…对了!!开个炖乌冬澡堂吧kafu…!!
ぬぬ~!!(賛成)、
nunu~!!(赞成),
ファッ⁈[20]
唔欸?!
世間はシチューうどんじゃなくて カレーうどんをお風呂にしろって思うに違いないのだ[21]
世人肯定会认为比起炖乌冬 用咖喱乌冬泡澡更好呢
シチューうどん銭湯は諦めた方が…
还是放弃炖乌冬澡堂的计划比较好…
Don't Worry. 絶対に繁盛させてみせるかふ!!。 むむむむむむむむむむ(抵抗)[22]
不用担心。一定会生意兴隆的kafu!!。 呣呣呣呣呣呣呣呣呣呣呣(抵抗)
タイタニック号に乗ったつもりで待ってるかふ!!。 むむむむむむむむむむ(抵抗)
都乘上泰坦尼克号了就别想逃了kafu!!。 呣呣呣呣呣呣呣呣呣呣呣(抵抗)
というわけで、さっそくお風呂屋さんを開くかふ~!!。
那么,马上澡堂子就要开张了kafu~!!。
ぬ~!!(かわいい)。
nu~!!(可爱)
お、‥おー‥!!。
好,‥好吧‥!!。
ぐぬぬぬぬ‥‥。
唔哝哝哝哝‥‥。
(33-4)
(33-4)
(第二章「シチューうどん銭湯の始まり」)
(第二章《炖乌冬澡堂之始》)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(息継ぎ)
nu(换气)
にょーん↑[23]
哟↑
出来たぜ シチューうどん銭湯
做好了 炖乌冬澡堂
いよいよ 今日、OPEN。
终于啊 今天,开张。
それでは‥、ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ(口笛)
那样的话‥, nununununununununununununu(口哨声)
円陣を組みます。いくぞっ!(気合入れ)
来组成圆阵吧。走起!(鼓气)
ヌッヌッヌヌヌヌッ!
nununnnnu!
《カーン》
《哐》
ヌヌヌヌ!!。
nnnnu!!。
最後にお風呂のお湯の温度の確認をしなくちゃ!!。
最后来确认一下汤浴里面热水的温度吧!!。
ウナぴは女湯を!! ぬ(ただの反応)
音街鳗去女浴!! nu(一般的反应)
ずもんだんは男湯を!! 社会貢献!!(適当)。
俊萌达去男浴!! 为了公益事业!!(随意)
あっ、視聴者諸君、ずんだもんは男の娘だ、いいね?。 アッハイ[24]
啊,诸位看官,俊达萌是伪娘,对吧?。 啊对对
ぶぁああぁあぁああぁ!![25] どしたん、話聞こうか[26] 坊っちゃん(♂)。[27]
唔阿啊啊阿啊阿啊啊阿!! 怎么了,有话要说吗 哥儿(♂)。
ぬぬぬぬぬ~ぬぬぬぬシチューうどん風呂がね(日本語訳)
nununununu~nunununu炖乌冬浴啊(中文翻译)
ぬぬぬぬぬ~冷たいよ~!!(日本語訳)。
nununununu~太冷了~!!(中文翻译)。
あー!!、もっと火力を上げるかふ~!!。 ぬぬ~!!(ただの反応)。
啊——!!,加大火力kafu~!!。 nunu~!!(一般的反应)
火薬 ぬ 火薬 ぬ 火薬 ぬ 火薬 ぬ 火薬 ぬ 火薬 ぬ 
火药 nu 火药 nu 火药 nu 火药 nu 火药 nu 火药 nu
もっと沢山!!。
多加多加!!。
ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ
nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu nu
隠し味に牛乳を‥ヤアァァアアァアァー!!。 ~何にでも牛乳を注ぐ女~[28]
另加牛奶少许‥呀啊阿阿啊啊阿啊阿——!!。 ~什么都要加牛奶的女人~
よしっ、これで完璧かふ!!。
好了,这样就完美了kafu!!。
あ、もう開店時間過ぎてるかふ!?。
啊,已经过了开店时间了kafu!?。
皆、急いで受付の方にry
大家,赶快去接待处ry
ぴゃ~!!、ちょ待てよ!!。 ぬぬ~?(ただの反応)、 おまえなんなんだよ!?。[29]
呀~!!,等一下!!。 nunu~?(一般的反应), 你怎么了!?。
こんなに食べ物 粗末にするとか、お前ら人間じゃねえ!!。
像这样糟蹋食物,你们简直不是人啊!!。
今すぐ閉場しろぉプリーズ!!。 いや、営業するのだ!!。
现在马上关门吧please!!。 不要,我们要营业!!。
閉場しておりいます! 営業しておりいます![30]
关门营业
閉場しておりいます! 営業しておりいます!
关门营业
閉場しておりいます! 営業しておりいます!
关门营业
シチューうどん銭湯は 閉場しておりいます! 営業しておりいます!
炖乌冬澡堂 关门营业
こんな気味が悪い銭湯、繁盛していく訳が無いデス!!。
像这么恶心的澡堂,是不可能生意兴隆的desu!!。
‥赤字になっても知らないデスよ?w。
再这样下去的话就要亏钱了desu哦?w。
待たせたな
久等了
お前ら笑うな![31]
你笑个屁啊!
こいつは誰も 知らねえ所で
这家伙 在不为人知的地方
毎日
每天都在
シチューうどん銭湯で 過酷な労働
炖乌冬澡堂 进行严酷的劳动
してんだよ!
的啊!
お前らは毎日シチューうどん風呂で
你有否每天在炖乌冬澡堂
労働して
劳动
汗水出してんのか?!
出过一点汗?!
出してねえやつは笑うな
一点都没出过还好意思笑别人
うるさい!!、本当だからだァ!!。
吵死了!!,真是的啊!!。
お前を殺す(唐突)。[32]
我要杀了你(唐突)。
あと、ここは風呂場なのだ。服脱げ
还有,这里是澡堂。把衣服脱了吧
っ…‼男の人っていつもそうですね…!私たちのことなんだと思ってるんですか⁉
这…!!下头男总是这个样子…!把我们当成什么了!?
ぬぬ~(仲裁)。 う、ウナぴちゃん!?。
nunu~(仲裁)。 鳗,鳗酱!?。
ウナぴちゃんはシチューうどん風呂はおかしいって思うデスよねプリーズ!? ね?、プリーズ?!。
鳗酱也觉得炖乌冬澡堂很奇怪的desu对吧please!?呐?,please?!。
な、何ですっ、その顔‥!?、何か言えデスプリーズ!!。
什,什么啊,那副表情‥!?,说点什么啊desu please!!。
‥ん?、ぴゃっ‥!?。[33]
‥嗯?,啊这‥!?。
‥せ、先輩に向かって、‥生意気な態度をとるなデース、プリーズ!!。
‥当,当着先辈的面,‥不要摆出狂妄的态度啊desu,please!!。
は~あっ。あ ほ く さ[34]
哈~。笨 阿 呆
《泣き出しそうな初音ミク》
《快哭出来的初音未来》
ミク先輩!!。やめな‥さい!!。[35]
未来先辈!!。住‥手!!。
《かっこいい正弦波ソロ》[36]
《很炫酷的正弦波独奏》
お客様に対してその態度は失礼かふ。[37]
对客人摆出那种态度很失礼啊kafu。
ミク先輩、うちのずもんだんがごめんかふ。
未来先辈,我家的俊萌达很抱歉kafu。
ほら、シチューうどん風呂に入って、一旦落ち着きましょうかふ。
来,泡个炖乌冬浴,先冷静一下吧kafu。
きっとシチューうどん風呂に対する考えも変わると思うかふ。 ぴぇ‥??。
您一定会改变对炖乌冬浴的看法的kafu。 欸‥??。
ボールを相手のゴールに‥シュゥゥゥゥゥト!!!!。[38] ぴゃ~っ?!。 《着水音》
来把球射进‥球门里——!!!!。 哇~?!。 《落水音》
‥what?!、何するデry
‥啥?!,搞什么ry
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 あぁ^~
炖乌冬浴 啊阿^~
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
ほら、シチューうどん風呂も気持ちいいのだぁ?。
你看,炖乌冬浴很舒服的对吧?。
くーっ!!、こんなつもりじゃなかったのデス!!。
可恶啊!!,不应该是这样的desu!!。
まあでも幸せならOKデース!!。
嘛不过很幸福所以OK了de-su!!。
ぬぬ~!!。 かふかふ、それなら良かったかふ。[39]
nunu~!!。 kafukafu,那就好kafu。
(第三章「未来へ紡ぐシチューうどん銭湯」)
(第三章《织造未来的炖乌冬澡堂》)
正直、最初の方は不安だったかふ。
老实说,一开始我挺不安的kafu。
シチューうどん銭湯を開きたいとか、冷静に考えるとあほくさって思うかふ。
开炖乌冬澡堂这件事,冷静下来想想就觉得挺蠢的kafu。
でも、いざ始めてみると、沢山のお客様が来てくれたかふ。
但是,开始着手从事之后,来了很多客人kafu。
沢山の笑顔を見ることができ、沢山のお客様を元気づけることができたかふ。[40]
见到了很多的笑容,让很多的客人充满了活力kafu。
だから、今はこう強く思うかふ。
所以,如今我强烈地认为kafu。
シチューうどんを好きになって良かった。‥かふ。[41]
喜欢上炖乌冬真是太好了。‥kafu。
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 あぁ^~
炖乌冬浴 啊阿^~
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん風呂 気持ちよすぎだろ!
炖乌冬浴 太舒服了吧!
‥‥あれ?、水温が?!、一体どうしてかふ‥?。[42]
‥‥啊咧?,这水温?!,到底怎么回事啊kafu‥?。
ファッ!?、火薬が多過ぎるかふ!?。
唔啊!?,火药加过量了kafu!?。
あ、いちいち追加するのもなんか面倒だったんで、もう全部入れちゃいました。 何してるかふ~ッ!?。
啊,一次一次加有点麻烦,已经全部加进去了。 你在干什么啊kafu~!?。
こんなに入れたら爆発しちゃうかふ!!。 あばばばばばばばばば!!!!。 今すぐ逃げなry
放这么多进去会爆炸的啊kafu!!。 哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!。 现在开逃吧ry
(あっつい…暑くて干からびそう…動いてないのに暑いよ~…)[43]《かっこいい爆破ソロ》
(啊呀…热得快干了…一点没动就这么热~…) 《很炫酷的爆炸声独奏》
(第四章「 い つ も の 」)《かっこいい爆破ソロ》
(第四章《 日 常 》)《很炫酷的爆炸声独奏》
まあ こんな感じで いろいろと大変なことがあったかふ。
嘛 就像这样 发生了许多大事呢kafu。
シチューうどん銭湯をこれからも営業し続けられるか、今でも少し不安に思うことはあるかふ。
至于炖乌冬澡堂能否继续营业这件事呢,如今亦有些许不安kafu。
けれど、ウナぴ(ぬ~)、ずもんだん(なのだ!)、ミク先輩(ん~!)、あと その他。
但是,音街鳗 (nu~) 、俊萌达 (纳诺达!) 、未来先辈 (嗯~!) ,还有 其他人。
私と一緒に歩んでくれる仲間たちがいるかふ。
那些和我一同走过的伙伴们kafu。
だからこそ、今の私がいて、今のシチューうどん銭湯があるかふ。
正因为如此,才造就了如今的我,如今的炖乌冬澡堂啊kafu。
これから先も、困難なことが、訪れるかもしれんかふが、沢山の人々を笑顔にするために、全力で頑張るかふ!!。
或许今后,还会有些困难阻碍,会发生,但是为了让很多人露出笑容,我将全力以赴kafu!!
なので、これからも私たちのことを、高い空から見守っていてくださいかふ。
因此,请今后也要,在高空守护着我们啊kafu。
私の師匠…モミアゲヲ様。[44]
我的师傅…momiageo(翘鬓毛)大人。
世界一の銭湯を目指すかふ!!、みんなも応援お願いかふ!!。
以世界第一的澡堂为目标kafu!!,希望大家多多支持kafu!!。
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(応援)[45]
nu(应援)
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
シチューうどん シチューうどん シチューうどん シチューうどん
炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬 炖乌冬
いよ~っ!
哟~!
ぬ(応援)
nu(应援)
いいねには、今回の合計カロリーと作品制作に掛かった時間を書いたかふ。
在视频的点赞处,记录了制作本视频所耗费的总能量和总时间kafu。
ぬ(別れを惜しむ鳴き声)
nu(依依惜别之悲鸣声)
動画を見たついでに、ヌッ!!(世界共通語)、…っていいねボタンを押してくださいかふ!!。
看完视频了,…请务必要nu!!(世界通用语),地点一下赞kafu!!。
それでは!!。
那么!!。
またのご来店を、お待ちしております!!。[46]
期待您的,再次光临!!。
<<爆破オチ>>
<<爆炸落幕>>

注释与外部链接

  1. くりしげゆたか为niconico的运营代表栗田穰崇(くりたしげたか)的错字版本。
  2. 官方公告中文翻译
  3. 选自前作カレーうどん風呂トレイン
  4. 背景neta自niconico本社爆破仲夏夜之淫梦系列标题
  5. 此处歌曲标题风格neta自集合啦!动物森友会街角魔族兽娘动物园
  6. neta自33-4
  7. neta自Syamu
  8. neta自把你给MIKUMIKU掉
  9. neta自サンシャイン池崎的自我介绍
  10. 背景neta自漂流教室
  11. 转场疑似neta自女神异闻录系列素材
  12. 视频中为水(H2O),可能是为了对应下文梗
  13. 素材neta自ボカコレの時にだけ現れる妖精
  14. neta自撒盐哥
  15. neta自「あぁ~!水素の音ォ〜!!」
  16. neta自少女终末旅行
  17. neta自コネクト的著名空耳
  18. neta自超エキサイティング!!
  19. neta自斗牌传说中的鹫巢岩
  20. neta自LoveLive!园田海未名场面
  21. 疑似neta自别当欧尼酱了绪山真寻
  22. neta自孤独摇滚后藤一里
  23. 背景自A I カ レ ー う ど ん以及おどる紲星あかり BB素材+使用例等同作者BB系列作品
  24. 动作neta自新房45度,用语neta自忍者杀手中的忍杀语,表示“内心想要反驳,但是因对方势力强大,令人心生畏惧而只得敷衍”之意
  25. neta自龙珠超布罗利
  26. neta自どしたん?話聞こか?
  27. 俊达萌形象neta自幽灵公主中的树精
  28. neta自何にでも牛乳を注ぐ女
  29. neta自最终幻想系列的最终幻想X中提达斯的台词
  30. neta自築地☆閉場営業おじさんズ
  31. neta自ブルアカで抜いた生徒を庇うアルティメットセンセイ
  32. neta自新机动战记高达W希罗·尤尔
  33. neta自孤独摇滚喜多郁代
  34. neta自间谍过家家阿尼亚·福杰
  35. neta自机动战士高达 铁血的奥尔芬斯奥尔加·伊兹卡不要停下来啊!中的跑步梗
  36. neta自机动战士高达 水星的魔女第一季的斯莱塔·墨丘利“水星拍苍蝇”名场面
  37. neta自孤独摇滚后藤一里
  38. neta自超エキサイティング!!
  39. neta自终结者2的T-800
  40. 背景neta自イキって呪いの動画を見るずんだもん(右下角老婆婆脸)、DOKIDOKIエンジェル伝説 / とびこみ面接BOYS【MERRY CHRISTMAS...☆】(背景墙)、孤独摇滚后藤一里呆毛(男汤)、【著作権ギリギリを攻めたずんだもん劇場】ずんだもん狩り【ボイスロイド劇場】(俊达米老鼠)
  41. neta自新世纪福音战士Air/真心为你的碇真嗣名场面
  42. neta自想要5000兆圆!
  43. 念白neta自蔚蓝档案小鸟游星野台词,背景neta自ボカコレの時にだけ現れる妖精跳舞的南瓜人/马夫蒂激情演说可不的咖喱乌冬面狂想曲星界酱和可不酱的采购合奏曲モミアゲヲ(P主名)おどる紲星あかり BB素材+使用例等同作者BB系列作品、【著作権ギリギリを攻めたずんだもん劇場】ずんだもん狩り【ボイスロイド劇場】
  44. モミアゲヲ(P主名)
  45. neta自可不的咖喱乌冬面狂想曲,原梗来自SUSHI食べたい feat.ソイソース
  46. neta自机动战士高达NT动画海报姿势