孤独的捉迷藏
(重定向自孤独ノ隠レンボ)
跳到导航
跳到搜索
本文介绍的是150P创作的VOCALOID歌曲,属于《終焉ノ栞プロジェクト》。
- 关于koyori(電ポルP/电线杆P)创作的VOCALOID歌曲《独りんぼエンヴィー》(译名:孑然妒火/嫉妒着一个人的捉迷藏),详见「孑然妒火」。
File:孤独ノ隐レンボ(sm17804161) - 终焉ノ栞プロジェクト.jpeg Illustration by こみね |
歌曲名称 |
孤独ノ隠レンボ 孤独的捉迷藏/一个人的捉迷藏游戏 |
于2012年5月12日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
150P(ワンハーフ) |
链接 |
Nicovideo |
《孤独ノ隠レンボ(孤独的捉迷藏)》是由150P于2012年5月12日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由IA演唱。
本曲为《終焉ノ栞プロジェクト(终焉之栞Project)》系列第一首投稿曲,收录于专辑《放課後-終焉ゲーム》、《終焉-Re:write-》中。
本曲的主题是都市传说“一个人的捉迷藏”;主人公为A弥。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:とあるXXのXXXX[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
物語の始まり 開ける幕
故事的开始 拉开的幕布
主役 ギミックピエロの喜劇の笑い雨
主角 为小丑杂技的喜剧爆发的笑声的雨
濁った泥水に 映った君の顔
在变浑浊了的泥水中 倒映出来的你的脸
平凡な日常 うんざりだった
平凡的日常 已经厌烦了
艶聞好物で 推測吐き散らし
喜爱绯闻 猜测纷纭
夢か現( )かにさ 大衆心理
幻梦吗现实吗 大众心理
引いた罰の栞( )から
查询惩罚指南的时候从中溢出的 小道具
溢れ出すオモチャ そっと広げて 1713
悄悄地扩大开来 1 7 1 3
見つけ出したおとぎ話 熟れた果実のように
找出来的 童话故事 如成熟的果实一般
甘い蜜 群がり 狂う 感情征服
甘甜的蜜汁 群众 沈迷 感情征服
雨上がり 何でもない 笑う陰がほら揺れる
下雨过后 空无一物 笑著看吧阴影摇曳
本を開けた無邪気な憧憬
打开书本 无邪气的憧憬
退屈しのぎにさ 始めるこのゲーム
忍受著无聊 开始这个游戏
平凡な日常 隔たる代償
平凡的日常 不同的代价
鬼の目を隠して 切り裂く鉄の味
鬼的眼眸被隐藏起来 切开的铁的味道
赤く紡ぎいれば 準備完了?
缝上红线的话 准备好了?
乗車券握りしめて
将乘车票握在手中
告げる針 君の目奪う 1203
宣示的时针 将你的视线夺取 1 2 0 3
始めようか かくれんぼ 「最初の鬼は僕だ」
开始吧 捉迷藏 「最开始的鬼是我」
ノイズ映す テレビは泣く 存在証明
映出噪点 电视在哭泣 存在证明
120のなんでもない 笑う君がほら漏らす
120的什么也没有 笑著看吧你暴露了
「次は君が鬼の番」だと
「接下来是你当鬼的回合了」什么的
どこかで聴いた不思議な話
在何处听见的不可思议的话语
生る人 亡き人 臨時放送
生者 死者 临时放送
「さて本日死ぬのは無邪気なあなた」
「好了今天不会死的是天真无邪的你」
予知? 余地? 与知? 皆無表情
予知? 余地? 与知? 皆无表情
ほら重なった ほら顔見せた
看吧变的沉重了 看吧看见你脸了
さあリミット迫った最終章
来吧逼近界限的最终章
嗚呼鬼が来る もう鬼が来る
啊啊鬼来了 鬼已经来了
ねえ 無邪気に狂った鬼が来る
呐 纯净无瑕地疯狂的鬼来了
見つけ出したおとぎ話 熟れた果実は枯れて
找出来的 童话故事 成熟的果实枯萎下去
甘い蜜 夕立 誘う 超常現象
甘甜的蜜汁 傍晚雷雨 诱惑 超常现象
終焉ノ独リ遊戯( ) 夏の陰がほら傍に
最终的独自游戏 看吧夏天的树荫边
そこにいた鬼が嗤った 「僕の勝ち」
与此处存在的鬼嗤笑 「是我的胜利」
始めよう さあ かくれんぼを 「本当の鬼は誰だ?」
开始吧 来吧 捉迷藏 「真正的鬼是谁啊?」
プロローグは皮肉に告げる 完全犯罪
序幕出乎意料的宣示着 完全犯罪
初夏の噂 一人遊び 輪廻する栞猫( )
初夏的谣言 一个人玩耍 轮回的指路猫
「次ハ君ガ鬼ノ番ダ」と
「接下来是你当鬼的回合了」的
|
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词Wiki