本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
孑然妒火
跳到导航
跳到搜索
悪戯 は 知 らん顔 で言 い訳 は 涙 を使 って寂 しいな 遊 びたいな蜂蜜 みたいに どろどろ私 はさ 必要 ないでしょ世 の中 に けんもほろろ楽 しそうな お祭 りね手 を叩 いて 歩 け らったった嫌 んよ 嫌 んよ そっぽ向 いて今日 も私 は 悪 い子 要 らん子 夢見 ては 極彩色 覚 めて見 る ドス黒 い両手 私 だけ 劈 く楽 しそうな 歌声 ね今夜 今夜 あの場所 へ皆 で行 こう 走 れ らったった良 いな 良 いな 羨 めば楽 しく踊 る 気 ままな知 らぬ子 手 を叩 いて 歩 け らったった震 える一歩 踏 み出 して独 りに ばいばい愛 よ 愛 よ こっちおいで手 を開 いて 触 れる あっちっち良 いの? 良 いの? 目 を明 けた今日 も明日 も みんなと遊 ぼう
歌曲名称 |
独りんぼエンヴィー 孑然妒火 |
于2012年11月29日投稿原版至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 后于2018年10月12日投稿重制版至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミクAppend |
P主 |
電ポルP |
链接 |
Niconico、YouTube原版、YouTube重制版 |
“ | 良いな、良いな。
真好呢,真好呢。 |
” |
——Koyori投稿文 |
词·曲 摄影 |
koyori |
设计 | SHIN-ICHI SATAKE |
混音 母带 |
YoP(ELS) |
歌 | 初音ミク |
《独りんぼエンヴィー》是電ポルP使用VOCALOID创作的一首歌曲,于2012年11月29日投稿至niconico动画。翻译作孑然妒火孜然炉火、羡妒的独角戏或充滿嫉妒的一人捉迷藏。后于2018年10月12日投稿重制版至YouTube。
本曲为电线杆P的第25作。2014年7月18日,本曲达成百万再生。收录于koyori专辑《World on Color》和《Youthfull》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
流下眼淚 當作辯解
好寂寞呢 好想去玩呢
像蜂蜜一樣 糾纏不清
あなたにも あなたにも
對你來說 對你來說
我呀 也是不必要的
對這世間 毫不理會
看似是個歡樂的 祭典呢
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步[2]來這邊吧
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
討厭呀 討厭呀 別過頭去
我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子
夢見的是 五顏六色
醒過來看見的 是紫黑的雙手
只向著我 劈過來
好像很歡樂的 歌聲呢
さあ
來吧
今夜 今夜 大家一起向那個地方
起行吧 走吧 啦噠噠
真好呢 真好呢 羨慕的話
快樂地起舞吧 不認識的任性孩子
いちにのさんしで かくれんぼ
一二三四 玩捉迷藏
ひろくん はるちゃん みつけた
小宏和 小春 都找到了呢
いきをきらしては おにごっこ
跑得氣喘的 捉迷藏
きみに つかまっちゃった
被你 抓到了
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步 來這邊吧
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
踏出着 震抖不安的一步
向孤獨 說再見
ねぇ
吶
愛呀 愛呀 來這邊吧
張開雙手 觸碰着 呀呀
不錯吧? 不錯吧? 張開了雙眼
今天也明天也 與大家一起遊玩吧
PV相关
- 真理恵(まりA)于2013年3月15日投稿了本曲的PV付sm20340816
浓厚的动画风
VOCALOID-PV殿堂入り↓
宽屏模式显示视频
视频合成:真理恵
视频吐槽:真理歪
视频内MMD使用→Tda式初音ミク・アペンド ぷちVer1_1
|
注释与外部链接
- 译者注:標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......
把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)