置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

孑然妒火

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。

由于本曲目的投稿视频播放数超过100万次,本曲目获得VOCALOID传说曲的称号。
更多VOCALOID传说曲请参见传说曲一览表


孑然妒火.png
歌曲名称
独りんぼエンヴィー
孑然妒火、孜然炉火、羡妒的独角戏、充滿嫉妒的一人捉迷藏
于2012年11月29日投稿原版至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2018年10月12日投稿重制版至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミクAppend
P主
電ポルP
链接
NiconicoYouTube原版YouTube重制版
良いな、良いな。
真好呢,真好呢。
——Koyori投稿文


词·曲
摄影
koyori
设计 SHIN-ICHI SATAKE
混音
母带
YoP(ELS)
初音ミク

独りんぼエンヴィー》是電ポルP使用VOCALOID创作的一首歌曲,于2012年11月29日投稿至niconico动画。翻译作孑然妒火孜然炉火、羡妒的独角戏或充滿嫉妒的一人捉迷藏。后于2018年10月12日投稿重制版至YouTube

本曲为电线杆P的第25作。2014年7月18日,本曲达成百万再生。收录于koyori专辑《World on Color》和《Youthfull》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

悪戯いたずらは らんかお
作惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
わけは なみだ使つかって
流下眼淚 當作辯解
さびしいな あそびたいな
好寂寞呢 好想去玩呢
蜂蜜はちみつみたいに どろどろ
像蜂蜜一樣 糾纏不清
あなたにも あなたにも
對你來說 對你來說
わたしはさ 必要ひつようないでしょ
我呀 也是不必要的
なかに けんもほろろ
對這世間 毫不理會
たのしそうな おまつりね
看似是個歡樂的 祭典呢
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步[2]來這邊吧
たたいて あるけ らったった
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
いやんよ いやんよ そっぽいて
討厭呀 討厭呀 別過頭去
今日きょうわたしは わる らん
我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子
夢見ゆめみては 極彩色ごくさいしき
夢見的是 五顏六色
めてる ドスくろ両手りょうて
醒過來看見的 是紫黑的雙手
わたしだけ つんざ
只向著我 劈過來
たのしそうな 歌声うたごえ
好像很歡樂的 歌聲呢
さあ
來吧
今夜こんや 今夜こんや あの場所ばしょ
今夜 今夜 大家一起向那個地方
みんなこう はしれ らったった
起行吧 走吧 啦噠噠
いな いな うらやめば
真好呢 真好呢 羨慕的話
たのしくおどる ままならぬ
快樂地起舞吧 不認識的任性孩子
いちにのさんしで かくれんぼ
一二三四 玩捉迷藏
ひろくん はるちゃん みつけた
小宏和 小春 都找到了呢
いきをきらしては おにごっこ
跑得氣喘的 捉迷藏
きみに つかまっちゃった
被你 抓到了
さあ
來吧
あんよ あんよ こっちおいで
一小步 一小步 來這邊吧
たたいて あるけ らったった
你拍著手 叫我走過來 啦噠噠
ふるえる一歩いっぽ して
踏出着 震抖不安的一步
ひとりに ばいばい
向孤獨 說再見
ねぇ
あいよ あいよ こっちおいで
愛呀 愛呀 來這邊吧
ひらいて れる あっちっち
張開雙手 觸碰着 呀呀
いの? いの? けた
不錯吧? 不錯吧? 張開了雙眼
今日きょう明日あしたも みんなとあそぼう
今天也明天也 與大家一起遊玩吧


PV相关

真理恵(まりA)于2013年3月15日投稿了本曲的PV付sm20340816

浓厚的动画风

VOCALOID-PV殿堂入り↓

宽屏模式显示视频

视频合成:真理恵

视频吐槽:真理歪

视频内MMD使用→Tda式初音ミク・アペンド ぷちVer1_1


注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]
  2. 译者注:「あんよ」的意思是指初學步行的嬰兒,蹣跚不穩的走路
  • 译者注:標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......

把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)