消極標籤
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by のう |
歌曲名稱 |
マイナスレッテル 消極標籤 |
於2018年1月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
かいりきベア |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 暗いお外は步けない。 「きっとココから逃げれないよ」 |
” |
《マイナスレッテル》是かいりきベア於2018年1月16日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID原創歌曲,由V flower演唱。
歌曲
作曲 作詞 調教 |
かいりきベア |
插圖 | のう |
演唱 | V flower |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ナナナ ナイ 見ない 見ない 夢見ない
沒有呢 看不見 看不見 夢早已看不見了
暗いお外は歩けない
外面的世界太黑 不適合我行走呢
ライ 未来 未来 未来見ない
今後的 未來啊 未來啊 未來也看不見了
きっとどの世も甘くない
管他呢 無論如何肯定都不好混吧
本来
本來就如此嘛
ナナナ ナイ 来ない 来ない 来ない期待
別來啊 別過來 別過來 別對我抱有期待
眩みクラクラ歩けない
太亮眼啦 閃得我動彈不得
ライ 嫌い 嫌いな言葉が
快停下 討厭啊 討厭啊 那些不想聽的話語
きっと心臓貫いて
一定能夠把我的心臟刺穿吧
○っかっか 負の○っか
變成了一個環 而且還是個惡性循環!
悪化っ化 迷い込んで
生存狀況惡化 被繞在裏面出不來了!
左も右も行方不明
忽左忽右誤打誤撞 到底要去哪裏呢?
マイ マイ マイ マイ マイナス思考に
啊 我的 我的 我的 我的思考陷入消極旋渦
取りつかレッテル劣等生
給自己打上了劣等生標籤
前見ない 抜けれない
前路什麼的 看不見啊 現實泥潭難以掙開
一歩が踏み出せない
到頭來一步都邁不開啊
ナイ ナイ ナイ ナイ ナイモノねだりに
啊 空的 空的 空的 攤開雙手發現什麼都沒有
取りつかレッテル劣等感
留給自己的儘是劣等感
感情迷路の
感情迷宮的出口啊
出口も見出せないよ
根本找不到呢
マイ 病 病 病気味
愛啊 是病呢 是病呢 搞得我病懨懨的
もっとネガティブ囚われ
深深的成為了消極的囚徒呢
歪 怖い 怖い夢見て
好可怕 好可怕啊 做了一個很可怕的夢呢
もっとお家に鍵掛け
只能鎖住心門才能高枕無憂吧
哀 悲哀 悲哀 悲哀気味
悲哀啊 悲哀啊 真悲哀 情緒慢慢悲哀
ずっと白黒つけれない
看來不可能永遠明鑑是非 善斷黑白呢
テイ 否定 否定だらけで
等待的 全是否定 儘是否定呢
きっとココから逃げれないよ
我現在肯定無路可逃了吧
落下っ下 急降下
急降下 宛如自由落體 情況急轉直下
悪化っ化 前向きに
生存狀況惡化 想要看向前方
なりたくて なれなくて 塞ぎ込んで
百般嘗試 終不遂人願 心情苦悶 亂麻阻塞啊
マイ マイ マイ マイ マイナス思考に
啊 我的 我的 我的 我的思考陷入消極旋渦
取りつかレッテル劣等生
給自己打上了劣等生標籤
優柔 年中
至始至終 優柔寡斷
一歩も踏み出せない
到頭來一步都邁不開啊
愛イ 愛イ 愛イ 愛イ アイソワライだけ
愛啊 愛啊 愛啊 愛
上手にナッテル停滞感
天天假笑示人
感情迷子の
八面玲瓏 最後來身心俱疲
足取り見出せないよ
感情迷宮中的我啊 下一步又該怎麼邁開呢
バイバイ マイナス思考にさよなら
拜拜 再見了消極的思考
できたらナッテル一等星
要是真的能再見 就能變成優等生吧
見えない糸口
腦子裏的頭緒根本找不着
こんなじゃ息できない
可不能就這樣活下去啊!
マイ マイ マイ マイ マイナス思考に
啊 我的 我的 我的 我的思考陷入消極旋渦
取りつかレッテル劣等生
給自己打上了劣等生標籤
嫌われるのを
被人嫌棄
誰より怖がってさ
比誰都更討厭
一歩も踏み出せない
這樣下去一步都邁不開啊
一歩も踏み出せないよ…
到頭來還是一步都邁不開啊...
|