置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

永眠童話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


永眠童話.png
歌曲名稱
永眠童話
永眠童話
於2014年1月28日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
IA
P主
まふまふ
連結
Nicovideo 
Don't bury your head in the sand.
   勿將頭顱埋藏沙中。

永眠童話まふまふ於2014年1月28日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由IA演唱。

本曲收錄於專輯刹那色シンドローム中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

永眠童話
永眠童話
始発に飛び乗って 無い知恵を絞って
飛躍跳上始發車 絞盡未有的腦汁
檻の中 唱って 小さな僕を証明 するんだ
在牢籠之中 詠唱 為了證明 渺小的我
正解の一つも持ち合わせちゃいなくて
手頭沒有一個正確答案
誰の席奪って生きてくかなんて 怖いよ
要奪下別人的位置而活着 太可怕了
そう全部知っていたんだ
我心裏都一清二楚
僕が生まれて 身体がうまく動かなくて
自出生以來 身體便無法活動自如
生を吸い 息を吸い込んだって
即使吸取生機 深深地呼吸
変わらないんだって わかっていたけど
都無所改變 我心知肚明
生きていたことすらもいつか忘れて
就連活着一事也終將忘卻
満たされぬ悲しみ 世界に溶けるように
鬱郁不滿的悲傷 仿佛融進了世界中
望まれない物など 何ひとつ無い
不予期待的事物 根本不存在
明日を夢見るように 瞼の中
仿佛夢見明日一般 在眼瞼的深處
線路外の鉄塔が倒れ込んでいくような
軌道外的鐵塔不斷地倒塌
目 開いた先が蝕まれていく
睜開 雙眼見那前方被漸漸吞噬
そう全部知ってたんだ 生きていくこと
我都一清二楚 活着一事
そんなものに何も意味はなくて
根本不存在任何意義
悲しくても でも ひた走る
即便悲傷 也要 一味衝刺
そんな気はないから もう寝かせてよ
不想這樣做 所以讓我睡下吧
残された灯が消えるころには
殘留的燈光熄滅之時
僕が僕であることも 忘れてしまって
我將連自己的事 都忘卻掉
救われるものなんて 何ひとつ無い
得到救贖的事物 根本不存在
悒々と堕ちては 終幕おわりが来るのなら
若鬱郁墜落的話 會迎來終結
明日を夢見るより (瞼の中で)
那就勿要夢見明日 (於眼瞼深處)