ITYNITED IDENTITY
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
ITYNITED IDENTITY |
于2014年6月18日投稿至Niconico,再生数为 -- 后于2020年6月17日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ナナホシ管弦楽団 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 曲げるわけにはいかない。
绝不能违背 |
” |
——ナナホシ管弦楽団投稿文 |
《ITYNITED IDENTITY》是ナナホシ管弦楽団于2014年6月18日投稿至niconico、2020年6月17日投稿至YouTube的VOCALOID作品,由IA演唱。
本曲为向音乐游戏IA/VT -COLORFUL-提供的歌曲。收录于专辑IA/VT-COLORFUL-オリジナル・サウンドコレクション1。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
好きな人の好きなものが嫌い? 永劫それにはなれないから?
你讨厌你喜欢的人所喜欢的人? 因为你永远都不可能变成那个人?
嫌いな奴の好きなものが嫌い? そいつの手垢に塗れるから?
你讨厌你讨厌的家伙所喜欢的人? 因为那个人会被那家伙沾污了?
裸のままで愛されようなど おこがましいらしいので
「就那样赤裸裸地被爱吧」之类的 感觉实在愚昧得可笑
服を着たのさ あの娘の好みに合わせた
所以穿好衣服吧 去迎合那女孩的喜好
お洒落気取り達がこぞって好きなとびきり寒いヤツ
故作时髦的人全都一致喜欢的寒酸至极的家伙
開いてないや 僕の窓 鍵なんて誰も持ってない
打不开啊 我的心扉 谁都没有拿到锁匙呢
ITYNITEDな自分を 見せるわけにはいかない
绝不能将ITYNITED的自己 展露出来
Iってなんだ? 市役所で申請すれば貰えんの?
「I」是什么? 那是到市政所申请就能拿到的吗?
大体そんな感じ? それでいい? んなワケがない
大概就是那种感觉? 那样就好了? 那是不可能的啊
知らないことを知りたい時には 知ってることしか見えないのさ
当想要知道不知道的事的时候 就只能看到自己已经知道的事物啊
知らなくてもいいことの中 知らない方がいいことは幾つ?
在不知道也没关系的事当中 有多少是不知道更好的?
君は変えるか? 君を変えるか?
你能改变他人吗? 他人能改变你吗?
愛されたいが為だけに?
想要被爱只是因为那样想而已?
そいつは誰だ? 果たして誰だ?
那家伙是谁? 到底是谁啊?
形も顔も心も変えて出来上がったそいつの名はなんだ?
那不论身形样子内心全都改变了的家伙叫什么名字呢?
開いてないや 君の窓 鍵なんて誰も持ってない
打不开啊 你的心扉 谁都没有拿到锁匙呢
ITYNITEDな自分から 逃げるわけにはいかない
绝不能对ITYNITED的自己 逃避而去
Iってなんだ? 青臭い? そりゃ下らないって笑っちゃう?
「I」是什么? 幼稚? 那是无聊得令人发笑的?
大体そんな感じ? それでいい? 君はどうだ?
大概就是那种感觉? 那样就好了? 你又怎样了?
開いてないや 僕の窓 鍵なんて誰も持ってない
打不开啊 我的心扉 谁都没有拿到锁匙呢
ITYNITEDな自分を 曲げるわけにはいかない
绝不能违背 ITYNITED的自己
Iってなんだ 追う者もいれば捨てる者もいて
所谓「I」呢 有去追求它的人也有将其舍弃的人
大体そんな感じ? それでいい? それでいいの?
大概就是那种感觉? 那样就好了? 那样就好了吗?
I I Iってなんだ 見ようともしなかった癖に 笑っちゃう
所谓「III」呢 明明就连看也没看一眼 却笑了起来
大体こんな感じ もういいか? それが君だ
大概就是那种感觉? 已经可以了吗? 那就是你
僕は僕だ
我就是我
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词WIKI