置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Theatrical case

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


シアトリカルケース.jpeg
Illustration by しきみ
歌曲名稱
Theatrical case
シアトリカル・ケース
於2020年5月5日投稿至niconico,再生數為 --
於2020年5月4日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMIflower
P主
ユリイ·カノン
連結
Nicovideo  YouTube 
唾を呑めど この渇きは癒せない
即使咽下唾液,也無法去除這種乾渴
——投稿説明文

シアトリカル・ケースユリイ・カノン於2020年5月5日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由flowerGUMI演唱,是ユリイ・カノン第一首使用flower的正式投稿曲目,但失去了祖傳升調

本曲是言ノ葉Project 2nd的第三首收錄曲。收錄於maimai

本曲的PV中沒有一句歌詞字幕。

歌曲

Music&Lyrics ユリイ・カノン
Vocal flower、GUMI
Illust しきみ
Movie ツツミヒデアキ
Guitar エポック
Mix みはね
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:珞羽子
以下翻譯內容可能需要潤色!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

シアトリカル・ケース
Theatrical case
けむ蒸気じょうき きし輪軸りんじく
冒煙 蒸氣 與發出尖銳聲響的輪軸
れるてつ部屋へやたらすその悲劇ひげき
在搖晃的鐵房間中欺騙的那場悲劇
排他はいた 猜疑さいぎ 劣等感れっとうかん
排外 猜疑 自卑情緒
うずいてそのこころをやがておかして
捲起了漩渦 然後侵襲了那顆心
ぜたバイラルにくらまされ
被裂開了的障礙物所暈眩
さえぎった思考しこうがアワを
被打斷了的思考咽下泡沫
上擦うわずった感情かんじょうして
輕薄的感情逐漸發狂
すがって うばって くるって
依賴著 剝奪著 沉溺著
ゆがんで てたあい
與歪曲的被戳中的愛
ざりNeidナイド
混合在一起的妒忌
もとめるほどのめる
越是追求就越沉迷其中
またこわれてく
卻又壞掉了
真実しんじつうそ
將真實的謊言
きくすペルソーナ
揭開偽裝的外表
けがしてもっとふか
更深地去污染吧
そのこえ
用那個聲音
胡散うさん理想りそうって
實現可疑的理想
滑稽こっけい怪異かいいって
成為滑稽的怪異
いたみさえもわすれて
甚至連痛苦都忘記
まがいにくるっていたんだ
為了虛假而瘋狂
がれちていたんだ
因被剝離而墜落
だれぼくつけてくれ
誰會來找到我
めしいたよるかすかにした
被細弱地照射在漆黑的夜裡
そのひかりいざなわれてしまう
的那束光芒所引誘
つめたいつちえてゆく
而跨越了冰冷的土地
嗚呼ああ、そのさき暗晦あんかいともらず
啊啊,還不知道那前方的黑暗
惨憺さんたんあいすさんだ脳細胞のうさいぼう
慘澹的愛與荒廢的腦細胞
つばめど このかわきはいやせない
即使咽下唾液 也無法解渴
情理じょうり 頽唐たいとう ネクローシス
情理 頹唐 壞死
相反あいはんする気味きみらぐ
相反的感受搖盪著
きみけていく
而你逐漸融化掉了
れた天秤てんびんにかけられた
固定住擺動著的天平
へきする思念しねん弥増いやました
偏向的思念越來越強烈
まじここころゆだ
委身於被黑暗侵蝕的心
きらって のろって らって
忌諱著 詛咒著 吞噬著
ゆがんで てたあい
與歪曲的被戳中的愛
ざりNeidナイド
混合在一起的妒忌
もとめるほどのめる
越是追求就越沉迷其中
またこわれてく
卻又壞掉了
現実げんじつゆめ
現實也是夢想也是
運命うんめいNeinナイン
命運也是全都不行
まとわりつくいと
都被糾纏在一起的線
おどらされ
所操縱著
愚鈍ぐどん妄想もうそうだった
是愚鈍的妄想
仕組しくまれたわな
被籌劃的陷阱
孤独こどく孤独こどくんで
用孤獨喚來了孤獨
世界せかいのろっていくんだ
詛咒著這個世界
ただちていくんだ
漸漸潰爛墜落
こうあいらないまま
不知道幸福也不知道愛
そうきるまで
直到它走至盡頭

歌曲相關

  • 在歌曲的PV分鏡中出現的文字

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

【0:04】
【0:04】
████は私が守る…
████由我來守護…
【0:21】
【0:21】
真相をお話ししましょう
告訴你真相吧
【0:47】
【0:47】
犯人は…
犯人就是…
【0:50】
【0:50】
貴方だ…
你…
【1:31】
【1:31】
アナタ達、親子なんて
你們就是,所謂的親子
【1:34】
【1:34】
すぐに売り払うべきだったのよ
應該立刻賣掉的啊
【1:38】
【1:38】
貴女は…
是你…
【1:43】
【1:43】
僕をウラギッタ…
背叛了我…
【1:48】
【1:48】
ボクノを…
的人…
【1:51】
【1:51】
ヒトツニ…
合為一…
【1:54】
【1:54】
ヒトツニナロウ
合為一體吧
【2:03】
【2:03】
やれやれ…
呀咧呀咧…
【2:57】
【2:57】
貴方はこちら側の世界こそふさわしい…
你更加合適於這一側的世界…
【3:05】
【3:05】
ようこそ…
歡迎來到這裡…
【3:09】
【3:09】
漆黒の闇へ
來到漆黑的黑暗