<span lang="ja">メデ</span>
跳到导航
跳到搜索
メデ mayday | |
illusted by 1024, kee, RL, 株式会社星律 | |
演唱 | Yue |
作词 | ユリイ・カノン |
作曲 | ユリイ・カノン |
编曲 | 月詠み |
吉他 | Epoch |
贝斯 | とうかさ |
鼓手 | なおk |
MV编导 | Yuma Saito |
地址 | 人声版 VOCALOID版 |
《メデ》是月詠み的第7首数字单曲,为月詠みepisode2系列的第2首歌曲,由Yue演唱。于2022年2月24日投稿至YouTube,目前在YouTube已获得 -- 播放量。
另有ユリイ・カノン进行重编曲,さんかくずわり进行混音的VOCALOID版本,由GUMI演唱。该版本于2023年5月8日被投稿至YouTube,为ユリイ・カノン第二首Youtube限定VOCALOID投稿曲目。
歌曲
人声版
宽屏模式显示视频
VOCALOID版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:仮想の世界_ virtual [1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なぜ生きてるかなんてさ ほらね努努言えない
为何要苟活于世之类的话 果然完全完全说不出
まだ惨憺たる現実を 誰も皆見ちゃいないな
毕竟荒凉凄惨的现实 人人都仿佛视若无睹呢
嘘や他意は無いわとか嗤う そして態態拘らう
笑颜道没有说谎与恶意的你 依旧得意参与其中
誰だって堕して 大抵 退嬰
人人都走向堕落 或言 退缩
既に飽き飽き lazy lazy
已然厌倦厌倦 lazy lazy
焦燥に駆られて 足を取られて
被焦躁冲昏头脑 双足囚困无处可逃
描いた理想さえ凪いで茹だっていく
曾经描摹的理想也熄声几近枯萎一般
見つけてよ
将我寻觅吧
メーデー メーデー 聞こえてる?
May Day May day 你听得见吗?
声にならない声を聴いて
请将这沉默之声聆听一番
そう 眼で見えるものだけが全てじゃない
是啊 毕竟双眼所及之物可代表不了一切吧
継ぎ接ぎの命で構わない
东拼西凑的生命又有何妨
心のままに踊れ踊れ
随心所欲地起舞起舞
もう 迷で 迷で わからない
已经 迷惘 迷惘 得不到解答
だけど それでも
不过呢 即便如此
愛も才も甲斐も無いが生きている
依旧无爱无能浑浑噩噩般苟活于世
嗚呼
啊啊
メーデー メーデー
May Day May Day
ここにいるよ
我就在这里喔
dummyの日々に染まれど今も脈々流れる
dummy的日子污秽你我 当下依旧流淌不绝
ルーザーの檻を抜け出せない
绞尽脑汁也无法脱离败者之笼
なのに死ねない理由は何?何?
可却无法赴死的理由为何?为何?
情動を綰ねて 爆ぜて散けて
将激动平复后 便会爆裂破散
どうしようもないまま今日が終わっていく
无药可救循环往复的今日也要即将走向终结
降り出した雨で融けていく
淅淅沥沥的雨消融了一切
言の意味さえ消えていく
连话语的意义也走向消亡
そう 眼で見えるなら 迷いなどしない
是啊 唯有亲自见证一切 心中才不会迷茫
それらは透明で掴めない
那一切虚无缥缈 可望不可即
知らず知らずに壊している
不知不觉间便逐渐崩解破碎
もう 冥で 冥で わからない
已经 冥冥 冥冥 得不到解答
故に未だに
因而如今才
吸って吐いて食って減って満たせない
吸收 吐出 摄入 消耗 得不到满足
嗚呼
啊啊
メーデー メーデー
May Day May Day
ここにいるよ
我就在这里喔
見つけてよ
将我寻觅吧
メーデー メーデー 聞こえてる?
May Day May day 你听得见吗?
声にならない声を聴いて
请你将我这沉默之声倾听
そう 眼で見えるものだけが全てじゃない
是啊 毕竟双眼所及之物可代表不了一切呢
誰かの為で構わない
无需在意最终是为谁
とどのつまりは生きる希望
到头来总会成为活着的希望
夢で終わらない
这梦境永无终结
心のままに詠って舞って泣いて笑ってくたばろうぜ
随心所欲吟咏 起舞 哭泣 欢笑 最后毅然赴死便了之
共鳴で現実を満たせ
依靠共鸣填充现实!
なぜ生きてるかなんてさ
为何要苟活于世之类的话
もはや馬鹿馬鹿しいほど野暮だな
已经是荒诞荒谬荒唐到失智了对吧
マーダー的な加速度で変わりゆく世界を
仿佛蓄意谋杀般的加速度让世界逐渐变化
その眼で見ていて
那就用这双眼见证
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自B站搬运稿件评论区。