感伤电影
跳到导航
跳到搜索
予報 はまたもはずれ逆巻 くスクリーンは今日 だけ待 ちぼうけ起承転結 なぞるなら恋 の夕暮 れ雨模様 嗚呼 終 わらないセンチメンタルキネマ汚 れたフィルムを映 し出 す泣 き出 した空 見上 げれば落 ちていくみたいだね今日 も未 だ留 まる捨 て猫 みたい待 ったりしたって迎 えになんか来 ない季節 は巡 り歩道橋 の上 懐 かしい声 傘 で顔 を隠 す好 きな色 が変 わるように飾 られた指 が憎 い?見送 る日 最後 の言葉 は聴 こえないフリした恋 の夕暮 れ雨模様 嗚呼 終 わらないセンチメンタルキネマ結末 をすこし願 っている泣 いて泣 いては昏 れる夢 嗚呼 終 わらないセンチメンタルキネマ忘 れられないほど幸 せな歌 を
Illustration by 片井雨司 |
歌曲名称 |
感伤电影 センチメンタルキネマ sentimental cinema |
于2017年01月27日投稿至niconico,再生数为 -- 投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
ユリイ·カノン |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 歌謡ロックです。 是摇滚的歌谣。 |
” |
——投稿説明文 |
本曲的PV是高级一图流PV。
歌曲
词·曲·PV | ユリイ·カノン |
歌 | GUMI |
绘 | 片井雨司 |
母带 | 窓付き |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:珞羽子
▼ 以下翻译内容可能需要润色!
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
センチメンタルキネマ
感伤电影
ぼんやりなメモリー
模糊的记忆
どんよりな曇 り
阴沉的云
やっぱり雨降 り
果然下雨了
天气预报又不准
翻卷的屏幕
ノイズ混 じり
夹杂着噪音
うら通 りのひだり
站在后街的左侧
只有今天白等一场
如果要描绘起承转合的话
デジャブめいてるハッピーエンド
出现似曾相识的好结局
だけど知 ってる この先 に
但在那之前我就知道
そんなシナリオはないの
那样的剧本不可能有
恋爱的黄昏
似乎就要下起雨
啊啊
无法迎来结局的感伤电影
くるくるリールが廻 り
咕噜咕噜旋转着的情节
映照出满是污垢的影像
抬头仰视着
这片哭泣的天空
ほら 雨 の中
看啊 在雨中
好像就要掉下去了呢
「どうか、幸 せで」なんて
“请一定,要幸福”之类的话
ごめんね 不幸 を願 っている
对不起 今天也在
祈祷着不幸
像是还停留着的
流浪猫一样
即使不停等待
也不会有人来迎接
季节轮回着
在天桥之上
令人怀念的声音
用伞遮住了面容
就像是喜欢的颜色会改变一样
いつか想 いも薄 れて
总有一天这份思想也会变得淡薄
だけどどうしてこんなにも
但是为什么会如此
憎恨着这被装饰过的手指
「恋 の終 わり」と
目送着恋情
结束的那一天
いつもみたいに上手 く笑 えたのかな
也能如同往常一样熟练地笑着吗
それじゃあまたねと手 を振 る
挥着手说出“那就这样,再见了”
装作听不到最后的一句话
恋爱的黄昏
似乎就要下起雨
啊啊
无法迎来结局的感伤电影
いつかの映画 のような
希望有一天能像
电影那样迎来结局
不断哭泣着的
日落时分的梦境
啊啊
无法迎来结局的感伤电影
エンドロールも近 い
落幕之时也将要来临
せめて最後 くらいは どうか
还请至少在这最后的时候
唱出这首无法忘怀的
幸福的歌
|
|