<span lang="ja">真昼の月明かり</span>
跳到导航
跳到搜索
真昼の月明かり Moonlight At Midday | |
演唱 | 月詠み |
作曲 | ユリイ・カノン |
作词 | ユリイ・カノン |
编曲 | 月詠み |
MV编导 | G子 |
收录专辑 | |
《欠けた心象、世のよすが》 |
《真昼の月明かり》是由ユリイ・カノン所组建的乐队月詠み于2021年7月7日在各大音乐配信平台发行的单曲,由mikoto演唱。MV于单曲发行的当天发布。
简介
- 该曲为月詠み的第四首配信单曲。
- 该曲13秒处的歌词“アデュー”为法语单词"Adieu",即为中文里“再见”的意思。
歌曲
月詠み『真昼の月明かり』Music Video |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
真昼の月の明かりの下
在正午明亮的月光之下
君が幽かに見えたんだよ
隐约看见了你的身影
ほら もう藍の空に融けた想いに手を振る
看啊 朝着已经融化在碧蓝天空中的感情挥了挥手
アデュー アデュー
再见 再见
悴む指を包む
包裹住冻僵的手指
その体温に溶けては滲む痛み
溶于体温之中渗透的痛感
すめく夜に 途切れないように
痛苦地喘息着的夜 像是不会中断一样
また鍵をかけて
又再次锁上了
隠していたいとか思ってるって本当のとこは
想要将之隐藏起来真正的所在
伝えたいことがあるってことって気付いてる
意识到自己有想要传达的东西
一秒で過去になるんだ この瞬間さえも
经过一秒就成了过去 就连这个瞬间也一样
そう、昨日の明日に生きながら
是啊,我们一直活在昨天的明天当中
明日が人生最後の日だとして
明天作为人生中的最后一天
今日なにをしても悔いは残る
无论今天做些什么都会留下后悔
ああ「もう消えたい」なんて嘘だ
啊啊“已经想要消失”什么的是说谎啊
でもどうしてもここが痛いんだ
但是无论如何这里都充满疼痛
満ちては欠ける月のように
正如盈满又欠阙的明月一般
この心もまた形を変える
这颗心也在变化着形体
今を この時の思いも
将如今 此时的思念也
歌にして綴じ込められるかな
能被作成歌曲拼缀进去吗
木立と線路に沿い二人が歩いた足跡だけ残る
唯有树林与沿着线路两个人行走的足迹被遗留下来
降り濡つ帰り道
降下的雨水冲刷了归途
その手を離さずいられたら
如果不放开那只手的话
ねえ、まだ夢を見てる
呐,又做了那个梦
全部が嘘みたいだ
一切都像是谎言一样
ああ
啊啊
今日まで何度も目覚めて
至今为止无数次睁开双眼
でも僕は今もあの日のまま
但我现在也仍如那日一般
終わる日は遠くて近くて
终结来临的那日忽近忽远
碧落を見上げて 月を待つ
仰视着碧落 等待着明月
残る人生最初の日が来て
剩下的人生迎来了最初之日
昨日のことさえ忘れていく
连昨日的种种也逐渐被忘却
どうでもいい
怎么样都好
愛も夢も
因为爱与梦境
救えやしないから なにも
都无法被拯救啊 无论如何
もう世界が終わっても構わない
就算已经世界末日也没有关系
とか歌う誰かの嘘が痛い
唱着这样歌曲的某人的谎言令人心痛
きっと願っても叶わない
愿望也一定无法实现
でもどこかで期待して生きて
但仍然在某处心怀期待地活着
真昼の月の明かりの下
在正午明亮的月光之下
君が幽かに見えたんだよ
隐约看见了你的身影
ああもう
啊啊真是的
この最後の時まで
直到这最后的时刻
なあ どうして言葉が出ないんだよ
呐 为什么说不出话来了呐
言えないまま手を振る
如此缄默不言着挥了挥手
アデュー アデュー
再见 再见
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译摘自B站评论区。