<span lang="ja">花に雨を、君に歌を</span>
跳到导航
跳到搜索
夜明 けに眠 る日々 はいつからだろう窓 の向 こう 深 い雨 の音 と混 ざるリズム傷 も過 ちも死 も夢 も今 も五線譜 の上 に落 とした日々 も書 き留 めた言葉 すらも棄 てたんだよ色 のない世界 だ何度 傷 を抉 って 消 えぬ過去 を呪 って音楽 で世界 を救 うなんて無理 だけど夢 に、愛 に、神様 になにが救 える?僕 は救 われていたんだ生 きる残 り時間 とか 賞味期限 とか明日 の予報 白紙 の手紙 も正 しいとか わかりゃしないまま歌 にしたんだ人 らしく生 きて 然 うしてくたばる何度 生 きてみたって同 じ道 を辿 って僕 はまだ見 ぬ明日 に夢見 てしまうんだろう自分 を騙 し大人 になるなら一生 僕 は子供 でいい何度 傷 を抉 って 消 えぬ過去 を呪 って紡 いだ言葉 も 奏 でる旋律 も何 もかも伝 えるには足 りないよな音楽 で世界 を救 うなんて馬鹿 みたいな夢 に夢見 ていたのはどこのどいつだ運命 も明日 も終 わりも僕 らは知 らない壊 れるくらい命 を奏 で唄 う花 に雨 を 君 に歌 を褪 せた夢 に僕 らの色 をつけよう
花に雨を、君に歌を | |
演唱 | THE BINARY(人声版) GUMI(VOCALOID版) |
作曲 | ユリイ・カノン |
作词 | ユリイ・カノン |
MV编导 | G子 |
收录专辑 | |
『Jiu』(人声版) 『人間劇場』(VOCALOID版) |
『花に雨を、君に歌を』是乐队THE BINARY于2020年5月9日随音乐视频发布的歌曲,由VOCALOID职人ユリイ・カノン作词、作曲。配信单曲于2020年6月30日发布。
VOCALOID版由GUMI演唱,作为碟曲收录于ユリイ・カノン的第二张专辑『人間劇場』中。
另有ユリイ・カノン组建的音乐组合月詠み演唱的版本,该版本由Yue与SERA演唱,并由片井雨司制作曲绘,发布于2022年7月15日。
简介
- 该曲为乐队THE BINARY的第一首配信单曲。
- 该曲拥有三个版本:由乐队THE BINARY演唱的人声版本,收录于THE BINARY的第二张专辑『Jiu』中;由GUMI演唱的VOCALOID版本,收录于ユリイ・カノン的第二张专辑『人間劇場』中;由ユリイ・カノン组建的音乐组合月詠み演唱的人声版本。
歌曲
THE BINARY版
THE BINARY - 花に雨を、君に歌を Music Video |
---|
|
宽屏模式显示视频
VOCALOID版
月詠み版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:坂上夕日[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
是从何时开始于黎明时入睡的呢
窗的对面 是混杂着深深雨声的旋律
伤口 过错 死亡 梦境 此刻
この醜 い人生 も娯楽 、と詩 にしたんだ
连这丑陋的人生也想快意地作成诗歌
落在五线谱上的日子也是
就连写下的话语都全部丢弃了
だけど違 う
但却不对劲了
こんな景色 はまるで
这样的景色简直就像是
无色的世界一般
ほら花 に雨 を そして君 に歌 を
看啊予雨于花 然后予歌于你
どうか このまま命 が終 わるまで
就请 保持如此直到生命结束
数次 挑开伤口 诅咒无法抹消的过去
それで何 かが変 わる気 がしたんだ
那样的话就会感到有什么改变了
虽说用音乐来拯救世界什么的是不可能的
又有什么能被梦想、爱和神明拯救?
いつだって歌 を灯 せばそこに僕 がいる
无论何时唱起歌来的话我就会在那里
そうだった ただそれだけで
是的啊 只是那样而已
我便被拯救了
生命剩余的时间之类的 食物的保质期之类的
明天的预报 空白的信件也好
どうでもいいや
都无所谓啊
ノートに書 き殴 る詞 も いつもそうだ
笔记本上写的乱七八糟的词亦是 一直都如此
正确什么的 也一直都无法理解
想写成歌啊
像是人一样的活着 然后走向末路
それで満 たされるの?
那样就能得到满足了吗?
ほら花 に雨 を そして君 に歌 を
看啊予雨于花 然后予歌于你
どうか このまま命 が終 わるまで
就请 保持如此直到生命结束
数次 想要尝试去活着
而又重蹈覆辙
我又梦到了尚未可见的明天对吧
如果会成为欺骗自己的大人的话 我一辈子都是孩子就好了
でも時 には歩 みを止 めて少 し泣 いてもいいかな
但是时不时也停下脚步来稍微哭一会也可以的吧
ほら花 に雨 を そして君 に歌 を
看啊予雨于花 然后予歌于你
どうか このまま命 が終 わるまで
就请 保持如此直到生命结束
数次 挑开伤口 诅咒无法抹消的过去
それで何 かが変 わる気 がしたんだ
那样的话就会感到有什么改变了
いま夜 に明 けを その心 に愛 を
此刻 予黎明于夜晚 给那颗心以爱
そうだ 人 はそうして生 きていくんだ
是啊 人就是这样活着的啊
编织出的话语也好 奏响出的旋律也好
无论什么都不足以能够传达的吧
用音乐来拯救世界什么的就像笨蛋一样
作着梦中之梦的是哪个地方的谁啊
命运也好 无论是明天 还是终结 我们全都不知道
もういっそ
干脆就
像要坏掉一般 高歌生命吧
予雨于花 予歌于你
让褪色的梦境 染上我们的颜色吧
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译摘自Bilibili搬运视频评论区。