時滯記錄
跳至導覽
跳至搜尋
自分 次第 にある責務 なら砂 と変 わり行 く部屋 で嘆 く私 はだれ丸 も書 けない破 れもしない日付 を眺 めては偽 り立 ち竦 む螺旋 止 まらない歯車 挿 して壊 してって叩 きつけ見晴 らした無限 の時間 に溺 れた後 にも先 にも戻 れない、ほら世界 よ動 くなと責 めに仕損 じて有 りとあらゆる事 聞 き捨 てて結局 は自惚 れ返 す涙 さえ悪 あがき伴 えば惰性 を許 せていたのにね否定 しようと逆 らい続 けても継 ぎ足 されるだけ髪 の長 さの繰 り返 して何 を期待 してたの迫 りくる秒針 曲 げて狂 わせて殴 りつけ変 わるならどれほど楽 になれるのか記録 上 に何 も残 ってない音 がある響 かない歌声 歪 な迷宮 後 にも先 にも戻 れない、ほら刻 み付 けられて君 のせいだと明白 な時 が真実 を鳴 らす世界 よどうか
本曲目已進入殿堂
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲、CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID、CeVIO相關列表。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲、CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID、CeVIO相關列表。
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
ラグタイムレコード 時滯記錄 |
於2021年10月15日投稿至niconico,再生數為 -- 2021年10月14日投稿至YouTube,再生數為 -- 2021年10月15日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower、可不 |
P主 |
雄之助 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ラグタイムレコード》是雄之助於2021年10月14日投稿至YouTube,次日投稿至niconico和bilibili的VOCALOID、CeVIO日文原創歌曲,由v flower、可不演唱。
本曲參與了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活動並獲得TOP100中的第34名。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:STLZ-[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もしも偶然 が
倘若偶然
是由我決定的
義務的話
在這逐漸化為砂石的房間中
嘆息的我 是誰
既無法取得正解
又難以打破僵局
那凝視着時間的是
假意呆立着的
螺旋
無法停止的齒輪
將其插入毀壞
摔落粉碎
在那一望無盡的時間中
就此沉溺
無論從前還是以後
都無法回頭了 看吧
世界啊 就此停滯吧
因為責備 陷入失敗
將所有一切事物
就此忽略
まるで永遠 を生 きる
仿佛永遠地存活着
ゾンビみたいに死 んでく
如殭屍般慢慢死去
最後變得狂妄自大
連返還的淚水
也在拼命掙扎
若伴隨而來的是惰性
明明已將它寬恕了吧
即使試圖否定 即使一直抗拒
也只會延續下去
將頭髮長度
プラスマイナスを
加減調整
不停重複 又在期待着什麼呢
步步緊逼的秒針
彎曲變形 陷入瘋狂
狠狠痛毆
若能改變現狀的話
將會多麼輕鬆啊
記錄之上
不剩任何一物的
音樂迴響
無法發出的歌聲
扭曲的迷宮
從今往後
再也無法回頭了 看吧
被深深刻上烙印
そう戻 れないよ
回不去了
そう戻 れないよ
回不去了
あらゆる全 ては
這所有的一切
都是你的錯
在明確的時機
將真相說出
おいていかないで
無論如何 這世界
不要將我就此拋下啊
|
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站本家投稿評論區。