置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Mind Voice

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:samfree創作,IA演唱的譯名為「心聲」的歌曲
關於:Kitri演唱的譯名為「心聲」的歌曲
參見條目:「ココロネ
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Mind Voice.png
Illustration by 海桜あめ
歌曲名稱
マインドボイス
Mind Voice、心聲
於2015年8月21日投稿 ,再生數為 --
演唱
IA
P主
samfree
連結
Nicovideo 
答えなんて無いという答えが見つかりました。
我尋找到了「沒有什麼答案」這個答案。
——視頻說明文

マインドボイスMind Voice》是samfree於2015年8月21日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由IA演唱。

這是samfree在2015年9月24日(一個月前)突發急病身亡之前的最後一個作品

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:蛇信[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

俯いたって 目を伏せたって 迷いは晴れない
低下了頭 垂下了眼 迷惘也無法一掃而空
溶け行くように 消え行くように 時は通り過ぎてく
溶解一般 消逝一般 時間一溜而過
躓いちゃって 傷付いちゃって 涙零したって
不小心跌倒 不小心受傷 掉下了眼淚
呼吸を止める事知らない
也不知要停下呼吸
きっと正義の反対は また別の正義で
正義的相反 一定還有別的正義
裏表だらけ そんな世界
充斥正反兩面的 那種世界
答えなんて無い 求めなくていい
沒有所謂答案 也不必去追求
自分の心がそこにあるだけ
只有自己的心存在於那裏
変わりたい君も 変われない僕も
想要改變的你也好 無法改變的我也好
本当は同じだ
其實我們是一樣的
暑い日差し 冷たい風 避けて通りたい
炎熱的日照 寒冷的風 想避開這些而行
枝分かれて 曲がりくねって 道はまだ続いてく
出現分叉 蜿蜒曲折 道路仍然持續延伸
あの人だって この人だって そして僕にだって
那個人 這個人 還有我也是
明日の景色なんて見えない
都看不見明天的景色
何かを選ぶこととは 何かを捨てること
選擇些什麼就意謂著 捨棄些什麼
繰り返されてく そんな世界
被迫一再反覆的 那種世界
自由なんて無い 探さなくていい
沒有所謂自由 也不必去尋找
自分の心が縛り付けてる
自己的心正束縛著
走り続けたら 振り出しに戻る
持續不斷奔跑 又回到出發點
それでも止まれない
即使如此也無法停止腳步
分からない事ばかりで始まって
以一大堆搞不懂的事而開始
分からない事ばかりで終わるだろう
也會以一大堆搞不懂的事而結束吧
辿り着く場所なんて
最終抵達的地方
何処にもないよ 何処にもないよ
哪裏都沒有 哪裏都沒有
答えなんて無い 求めなくていい
沒有所謂答案 也不必去追求
思うままにただ進むしかない
就只能隨心而至地前進
覆いつくすような ノイズの合間に
在鋪天蓋地般 雜音的縫隙間
確かに聞いたよ
確實地聽見了唷
心の呼ぶ声を
心的呼喊聲

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]