置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

吐心感情戰

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


IA sioyaki.png
Illustration by 都嵩
歌曲名稱
吐心感情戦
吐心感情戰
於2013年12月10日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2021年12月15日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
IA
P主
ねじ式
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
膨大な情報の海の中でふと見失う自分自身。時には感情をありのままに吐き出したい。そんな曲です。
在龐大的信息海洋中突然迷失了自我。有時則想把感情如實地表達出來。這首歌曲就是那樣的曲子。
——ねじ式投稿文

吐心感情戦》是ねじ式於2013年12月10日投稿至niconicoYouTube,後於2021年12月15日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

本曲是ねじ式的第19作,收錄於P主的個人專輯《The Wind Up Diva》,以及合輯《V♥25 -Imagination-》中。

原聲版本
吐心感情戰 Acoustic Version.png
Illustration by aokcub
歌曲名稱
吐心感情戦~Acoustic Version~
吐心感情戰~Acoustic Version~
於2015年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
ねじ式
鏈接
Nicovideo  YouTube 
膨大な情報の海の中でふと見失う自分自身。時には感情をありのままに吐き出したい。そんな曲です。
在龐大的信息海洋中突然迷失了自我。有時則想把感情如實地表達出來。這首歌曲就是那樣的曲子。
——ねじ式投稿文

此為ねじ式於2015年4月22日投稿至niconicoYouTube的原聲版本,由IA演唱。

歌曲

作詞·作曲·編曲 ねじ式
曲繪 都嵩(原版)
aokcub(原聲版)
演唱 IA
  • 原版:
寬屏模式顯示視頻

  • 本家補檔:
寬屏模式顯示視頻

  • Acoustic Version:
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言えないままの言葉 何度も胸痛めてた
仍然無法道出的言語 多次令人感到心痛
鍵の無い扉閉めて 耳ふさいだ世界に
閉起沒有鎖的門 在堵起雙耳的世界中
置き去りにした夢が棘となって両手刺した
拋棄了的夢化作荊棘刺痛着雙手
遠回りした分だけ 傷みは増えてった
每是繞了遠道 傷痛亦隨之增加了
一番星またたく夕暮れの空に
在第一顆星開始閃耀的夕陽之空
銀色の憧れを問いかけてみる
試着尋問那銀色的憧憬
いつしか僕ら信じることさえも
從何時起我們就連去相信彼此這行為
猜疑心の海に投げ捨ちゃったんだろうな
亦投棄於猜疑心的海裏去呢
情報戦みたいに溢れだす時の中
有如情報戰似的溢出的時間中
透明な僕の夢は見えてますか?
可能看見我那透明的夢?
尖った言葉並べて 君の胸を痛めてた
陳列出尖刻的言語 令你心痛
価値の無い自分晒す 事ばかり怯えてた
只為展露沒有價值的自己 而感到懦怯
夕焼けのうろこ雲 途切れた夢のようさ
晚霞的卷積雲 彷似間斷了的夢
中途半端なプライドが空を彩ってった
那不徹底的自尊心為天空着色了
夜が終わる狭間の 朝焼けの空に
想要往夜幕終結的縫隙之間的 那晚霞天空
銀色の憧れを取り返したくて
取回銀色的憧憬
いつまで僕ら夢見れるのだろう
我們還能做夢到何時呢
感情論はいつもあてにならないって言うけど
雖然總是說感性並不可靠
情報量のライトが照らしだすものは何?
然而情報量的光芒照耀起來的那物又是什麼?
いっそ僕の姿照らしてくれ
就乾脆給我照亮我的身姿吧
世界はまわる 星達めぐる
世界轉動 繁星流動
嘘とホントの真ん中で
在謊言與真實的中間點
終着駅はだれも知らずに
延續着那
旅は続くだろう
無人知曉終點的旅途吧
いつしか僕ら信じることさえも
從何時起我們就連去相信彼此這行為
猜疑心の海に投げ捨ちゃったんだろうな
亦投棄於猜疑心的海裏去呢
情報戦みたいに溢れだす時の中
有如情報戰似的溢出的時間中
透明な僕の夢は見えてますか?
可能看見我那透明的夢?

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉載自:VOCALOID中文歌詞wiki