置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

玻璃色的鸢尾花

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Overidea标志.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
  • 翻译校对
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
Iris. In the language of flowers, it means "Hope" and "Passion"
アイリスの花言葉は『情熱と受難』
鸢尾花的花语是:热情与受难


10cq7oyo5zkyj5xl8g45db00krfh 1bcb 1z4 18g 1igys.png
歌曲名称
硝子色のアイリス
于2015年12月13日投稿至niconico,再生数为 --
14日投稿至bilibili,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
Overidea
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
原作/导演 京华
顾问 The Sandy J
合作伙伴 Elegant Sister
作词/作曲 コショウP
调音 神無月P
吉他 双子玉子
混音 mint*
视频 ち土り
曲绘 猫乃よもぎ

玻璃色的鸢尾花》(日语:硝子色のアイリス,英语:A Glass Iris)是机械Project(Overidea的前身)的第一首VOCALOID日文原创歌曲,由京华于2015年12月13日投稿,由IA演唱,由神無月P调教。截至目前B站投稿已有 -- 次观看, -- 人收藏。

歌曲描述的是京华著作的小说《机械装置中的恶魔》中曾经逐渐变得空气系的女主角艾莉丝·贝瓦尔德在遇到男主角雷恩·塞弗拉之前的故事[1],同时也是艾莉丝的角色曲。

视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつからかな
いつからかな
不知从何时起
不知从何时起
Since when was it..
Since when was it..
언제부터였을까
언제부터였을까
ひときらいになったのは
ひときらいになったのは
我开始厌恶人类
我开始厌恶人类
that I started hating people
that I started hating people
사람을 미워하게 된 것은
사람을 미워하게 된 것은
錆付さびつこわれそうなほど
錆付さびつこわれそうなほど
锈迹斑斑的 随时都可能坏掉
锈迹斑斑的 随时都可能坏掉
Closed in as if I am in a room
Closed in as if I am in a room
녹이 슬어 부셔질 정도로
녹이 슬어 부셔질 정도로
ざし かくしたまま
ざし かくしたまま
封闭 并隐藏着
封闭 并隐藏着
With a rusty and broken door,
With a rusty and broken door,
꽁꽁 숨겨놓아서
꽁꽁 숨겨놓아서
だれれられない
だれれられない
不允许任何人触碰
不允许任何人触碰
No one can save me
No one can save me
아무도 만질 수 없어
아무도 만질 수 없어
かさねた 記憶きおくあふれて
かさねた 記憶きおくあふれて
重叠的 记忆快要喷涌而出
重叠的 记忆快要喷涌而出
The refrained memory overflows
The refrained memory overflows
되새긴 기억이 넘쳐나
되새긴 기억이 넘쳐나
それは かすかなゆめ
それは かすかなゆめ
那是 虚无缥缈的梦境
那是 虚无缥缈的梦境
The faint dream
The faint dream
그것은 희미한 꿈
그것은 희미한 꿈
現実いまえていく
現実いまえていく
消失在现实中
消失在现实中
Disappears into reality
Disappears into reality
현실(지금)에 사라져 가
현실(지금)에 사라져 가
こぼれたひかり情景じょうけい
こぼれたひかり情景じょうけい
散落的光和场景
散落的光和场景
The light and scenery flows
The light and scenery flows
넘쳐나는 빛과 정경은
넘쳐나는 빛과 정경은
がれた明日あしたつぶして
がれた明日あしたつぶして
涂满了盼望着的明天
涂满了盼望着的明天
And crushes my hope
And crushes my hope
갈망해온 내일을 뒤덮어버려
갈망해온 내일을 뒤덮어버려
わたしだけなにえなくなった
わたしだけなにえなくなった
只有我早已无法看见
只有我早已无法看见
I was blinded by despair
I was blinded by despair
나 혼자만 아무것도 보이지 않게 됐어
나 혼자만 아무것도 보이지 않게 됐어
どれだけ過去かこにくんだって
どれだけ過去かこにくんだって
无论对过去有多憎恨
无论对过去有多憎恨
No matter how much I hated the past,
No matter how much I hated the past,
한없이 과거를 미워해봐도
한없이 과거를 미워해봐도
えているいまわらないの
えているいまわらないの
看到的事实永远不会改变
看到的事实永远不会改变
The reality I see never changed
The reality I see never changed
지금 보고 있는 현재가 바뀌지 않아
지금 보고 있는 현재가 바뀌지 않아
はなしたさけびが
はなしたさけびが
支离破碎的叫喊都被溶解在心中
支离破碎的叫喊都被溶解在心中
My scream melted into my heart and was never heard
My scream melted into my heart and was never heard
갈라놓은 외침이 녹아들어가
갈라놓은 외침이 녹아들어가
すこしだけしてみたんだ あのころ幻想げんそう
すこしだけしてみたんだ あのころ幻想げんそう
稍微有点想吐露出来 那时内心的幻想
稍微有点想吐露出来 那时内心的幻想
I dove into my illusion of the past
I dove into my illusion of the past
살며시 내질러봤어 그 시절의 환상을
살며시 내질러봤어 그 시절의 환상을
いま色褪いろあせてしまったこの世界せかい限界げんかいからばして
いま色褪いろあせてしまったこの世界せかい限界げんかいからばして
如今已经褪色的世界里 极尽全力伸出了手
如今已经褪色的世界里 极尽全力伸出了手
In my world that lost its color, I reach my hands for hope
In my world that lost its color, I reach my hands for hope
지금 빛이 바래버린 이 세상의 한계로부터 손을 뻗고
지금 빛이 바래버린 이 세상의 한계로부터 손을 뻗고
あざやかにいろどった こころ奥深おくふか
あざやかにいろどった こころ奥深おくふか
装点得光鲜亮丽的 内心的最深处
装点得光鲜亮丽的 内心的最深处
Vividly heard deep in my heart,
Vividly heard deep in my heart,
선명하게 물들었어 마음 속 깊은 곳에서
선명하게 물들었어 마음 속 깊은 곳에서
こえひびいている
こえひびいている
有某种声音 在回响
有某种声音 在回响
The voice echoes
The voice echoes
목소리가 울려 퍼지고 있어
목소리가 울려 퍼지고 있어
彷徨さまよこたえをさがして
彷徨さまよこたえをさがして
彷徨着 寻找着答案
彷徨着 寻找着答案
As I wander about for answers,
As I wander about for answers,
방황하는 답을 찾아서
방황하는 답을 찾아서
かすまどそとのぞ終末論しゅうまつろん
かすまどそとのぞ終末論しゅうまつろん
模糊的窗户之外 那期待着的终末论
模糊的窗户之外 那期待着的终末论
The clouded window displays the end
The clouded window displays the end
희뿌연 창문 밖에 바라왔던 종말론
희뿌연 창문 밖에 바라왔던 종말론
たばねた やさしいこころ
たばねた やさしいこころ
被束缚的 温柔的心和
被束缚的 温柔的心和
The bundled hope
The bundled hope
묶어놓은 상냥한 마음과
묶어놓은 상냥한 마음과
きしむドアのこう
きしむドアのこう
吱呀作响的 门的那一边
吱呀作响的 门的那一边
Beyond the creaking door
Beyond the creaking door
삐걱거리는 문 너머에서
삐걱거리는 문 너머에서
らぐそのかげ
らぐそのかげ
那摇动不止的影子
那摇动不止的影子
The swaying shadow
The swaying shadow
흔들리는 그 그림자
흔들리는 그 그림자
よごれただれかの理想論りそうろん
よごれただれかの理想論りそうろん
不知是谁肮脏的理想论
不知是谁肮脏的理想论
The idealistic justice someone holds
The idealistic justice someone holds
더럽혀진 누군가의 이상론이
더럽혀진 누군가의 이상론이
かけがえのいものをうばって
かけがえのいものをうばって
夺走了我身边无可替代之物
夺走了我身边无可替代之物
Took everything dear from me
Took everything dear from me
대신할 수 없는 것을 빼앗고
대신할 수 없는 것을 빼앗고
けいさえわすれそうになっても
けいさえわすれそうになっても
就连其形也将忘却
就连其形也将忘却
Even if their shape fades from my memory
Even if their shape fades from my memory
형태마저 잊어버릴 것만 같아도
형태마저 잊어버릴 것만 같아도
こたえた言葉ことば感情かんじょう
こたえた言葉ことば感情かんじょう
那些强忍住的话语和感情
那些强忍住的话语和感情
The remaining words and emotion
The remaining words and emotion
참아왔던 말과 감정이
참아왔던 말과 감정이
たしかにいまつづけて
たしかにいまつづけて
如今也确实存在着
如今也确实存在着
Still holds their meanings
Still holds their meanings
분명히 지금도 계속 살아서
분명히 지금도 계속 살아서
意味いみったままのこっている
意味いみったままのこっている
仍然保持着其意义
仍然保持着其意义
Extinguish this dead cacophony
Extinguish this dead cacophony
의미를 가진 채 남아 있어
의미를 가진 채 남아 있어
いますぐにしてしまってよ このれた喧騒けんそう
いますぐにしてしまってよ このれた喧騒けんそう
现在立刻赶紧给我消失啊 这枯燥无味的喧闹
现在立刻赶紧给我消失啊 这枯燥无味的喧闹
Make those dead animations disappear
Make those dead animations disappear
지금 갑자기 사라져 버렸어 이 말라버린 소란을
지금 갑자기 사라져 버렸어 이 말라버린 소란을
わからないままでいかけつづけた かすかなひかりさがして
わからないままでいかけつづけた かすかなひかりさがして
我不知何时继续开始追寻 那微弱的光芒
我不知何时继续开始追寻 那微弱的光芒
Chasing without knowing the faint light
Chasing without knowing the faint light
아무것도 모른 채 계속 쫒아갔어 희미한 빛을 찾아서
아무것도 모른 채 계속 쫒아갔어 희미한 빛을 찾아서
よごれたその概念がいねんひかりふさぎこむまえ
よごれたその概念がいねんひかりふさぎこむまえ
在那肮脏的概念 把那束光封锁住之前
在那肮脏的概念 把那束光封锁住之前
To reach it before the dirty ideal closes that light
To reach it before the dirty ideal closes that light
더렵혀진 그 개념이 빛을 막아버리기 전에
더렵혀진 그 개념이 빛을 막아버리기 전에
つらぬいて
つらぬいて
突破它
突破它
I pierced through
I pierced through
꿰뚫어버려
꿰뚫어버려
けだした
けだした
向其奔去
向其奔去
I continued to chase it
I continued to chase it
뛰쳐나갔어
뛰쳐나갔어
らいでえた
らいでえた
却已飘摇消逝
却已飘摇消逝
But it had already faded away
But it had already faded away
흔들리며 사라진
흔들리며 사라진
その意味いみ
その意味いみ
为了那个意义
为了那个意义
Such meaning
Such meaning
그 의미를
그 의미를
その存在そんざい
その存在そんざい
为了那个存在
为了那个存在
Such existence
Such existence
그 존재를
그 존재를
まえすすんで —
まえすすんで —
— 迈步向前 —
— 迈步向前 —
— I will move forward —
— I will move forward —
— 앞으로 나아가렴 —
— 앞으로 나아가렴 —
すこしだけしてみたんだ あのころ感情かんじょう
すこしだけしてみたんだ あのころ感情かんじょう
稍微有 想倾诉出来 那时的感情
稍微有 想倾诉出来 那时的感情
I dove into my emotion of the past
I dove into my emotion of the past
살며시 내질러봤어 그 시절의 감정을
살며시 내질러봤어 그 시절의 감정을
いまかさねたらすこしだけかんじる あのやさしい笑顔えがお
いまかさねたらすこしだけかんじる あのやさしい笑顔えがお
现在回想起来微微感觉到 昔日那个温柔的笑容
现在回想起来微微感觉到 昔日那个温柔的笑容
I recall to see the smile back then
I recall to see the smile back then
지금 되새겨보면 살며시 느껴져 그 날의 상냥한 웃음
지금 되새겨보면 살며시 느껴져 그 날의 상냥한 웃음
あざやかにいろどった世界せかい中心ちゅうしん
あざやかにいろどった世界せかい中心ちゅうしん
在那色彩斑斓的 世界的中心
在那色彩斑斓的 世界的中心
In the center of a vivid world
In the center of a vivid world
선명하게 물든 세상의 중심에서
선명하게 물든 세상의 중심에서
こえひびいている
こえひびいている
有那个声音在回响
有那个声音在回响
The voice echoes
The voice echoes
목소리가 울려 퍼져
목소리가 울려 퍼져

注释与外部链接

硝子色のアイリス (Garasuiro no Iris) Vocaloid Wiki Fandom

伴奏下载