我是禁忌
跳到导航
跳到搜索
Illustration & Movie by いよわ |
歌曲名称 |
わたしは禁忌 我是禁忌 I am taboo |
于2019年05月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、v flower |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 触れてください。
请触碰吧。 |
” |
——投稿文 |
《わたしは禁忌》是いよわ于2019年5月24日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来和v flower演唱。收录于专辑《ねむるピンクノイズ》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
太陽が落ちてくりゃいいな あまりにも寒いから
太阳可以快点下山该有多好 毕竟这实在是太冷了
暗がりの奥は歩けない決まり
行走于黑暗的 深处是被禁止的
行きたい場所だって多いが あまりにも寒いから
想去的地方是如此的多 但是寒冷阻止了我
この街の外には出れない決まりなの。
从这街上离开 是被禁止的。
今日もあくびを咀嚼して
今天也 将哈欠咀嚼在口内
涙の乾いた塩味の道を歩いているわ
散步在泪水 干涸掉的盐味道路上吧
決して近道しないように
要小心 绝对不能抄近路
連れて行かれんぞ。
不然可是会被拐走的喔。
あいつらはいつでもそこらで待ってんだ!
那群家伙 不论何时都在里面窥视著啊!
「俺らの仲間になろうぜ」って
说著「成为我们的同伴吧」
叫ぶ言葉「オマエだけズルい
呐喊着「只有你太狡猾了
代われ
让我来
代われ
让我来
代われ
让我来
代われ」
让我来」
言うには「私は禁忌に触れた」って
听他们说「我触碰到了禁忌」
でもさ!そこは動けないほど冷たいだろ
但是啊!你们那里似乎冷到无法动弹对吧?
ざまあみろよ!そこから先は踏めないだろ
真是活该!连踏出一步也辨不到不是吗?
この日常は渡さないわ。
这份日常是不会交给你们的。
月が砕け散りゃいいな
如果 月亮能被砸成碎片该有多好
鉛色の窓には私の姿は映らない決まり。
金属色的窗户上无法照映出我的身姿。
あなたの近くだけが暖かいままなのは
只有你的身旁依然 感到温暖
まだ私を忘れていない証なの
这就是你倘未遗忘我的 证明。
今日も痛みをシカトして
今天也 无视掉身上的痛楚
涙の乾いた塩味の街で暮らしているわ
生活在泪水 干涸掉的盐味道路上啊
決して触れてしまわぬように
绝不能 触碰到你
連れて行っちまうぞ
否则你就会被带走
だけどあなたがそんな顔で泣くから。
但你却 用著那样的表情哭泣着。
そんな顔で泣くから
用著那样的表情哭泣着
声が鳴ってんだ
声音 在耳边回响
「お前の仲間にしようぜ」って
「干脆把他变成你的同伴吧」
叫ぶ言葉「ガマンは無理だろ?
呐喊着「你忍耐得很痛苦不是吗?
触れ
快触碰他吧
触れ
触碰吧
触れ
触碰吧
触れ」
触碰吧」
言うには「私は禁忌そのものだ」って
听他们说「我就是禁忌本身」
でもさ、そこは惜しいほどに暖かいだろ
但是啊,那里 温暖到令人惋惜不是吗
あなただけは守らなくちゃ意味がないだろ
我守护不了你的话 还有什么意义啊
こんな寒さが何だってんだよ!
这种程度的寒冷 算得上什么!
幽霊が幸せの中に居ようなんて
幽灵 居然妄想处在幸福
馬鹿だ 馬鹿だ?
太愚蠢 我很愚蠢?
だとしたら何だ
即使是又如何
黙れ
闭嘴
黙れ
闭嘴
黙れ
闭嘴
黙れ!
给我闭嘴!
言うには「私は禁忌に狂れた」って
听他们说「禁忌使我变得疯狂」
でもさ、ここは 動けないほど冷たいから
但是啊,这里已经 冷到无法动弹了
どうか ここで私に会うのはやめてほしい
还请你 不要再来这里跟我见面了
あぁ、寒いな。
啊啊,真冷呢。
よかった。
真是太好了。
|