置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

IMAWANOKIWA

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


IMAWANOKIWA.jpg
illustration by いよわ
歌曲名称
IMAWANOKIWA
临终之际
于2019年11月10日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
いよわ
链接
Nicovideo  YouTube 
あなたの未来が見たかった。
我曾多想看见你的未来。
——いよわ投稿文

IMAWANOKIWA》是いよわ于2019年11月10日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《ねむるピンクノイズ》和《EXIT TUNES PRESENTS Vocalodelight feat. 初音ミク》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:青柠冰蘗[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

IMAWANOKIWA
临终之际[2]
ドラマを見るのが好きだった
我曾很喜欢看电视剧
甘いハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった
也很喜欢在甜蜜完满的大结局中沉沉睡去
窓から差し込む光とそよ風が朝を教えた
窗边徐徐入室的曦光与微风告诉我早晨已经到来
布団の中さえ冷えていた朝に
在被窝中也会感到寒冷的清晨
誰にも会いたくなくなって太陽を睨んでいた
不想出门和任何人见面 远远地注视着太阳
結露越しの街に 白い翼を見た その四肢を見た
透过结露的街窗 看到了洁白的翅膀 随后那肢体完貌也映入双眼
間違いなくあなたは私の天使だ
毫无疑问 你就是我的天使
甘いエンジェルヘイロー
惹人怜爱的天使光环
仰いだ哀れなサクリファイス
被尊仰的悲悯牺牲
幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に
统统被你那美丽得连幸福的定义都被颠覆的眼眸
全てを奪われた
不留余地地夺去
もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと
开始不再喜欢身边一切 现在只想和你在一起
もっと もうちょっと居たいなって 思った
再多待一会 想要再在此处多待哪怕一小会
暗いほうは見ないで抱きしめた
无视一切黑暗 与你紧紧相拥
ドラマを見るのが好きだった
我曾很喜欢看电视剧
甘いハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった
也很喜欢在甜蜜完满的大结局中沉沉睡去
窓から差し込む光とそよ風が朝を教えた
窗边徐徐入室的曦光与微风告诉我早晨已经到来
此処に無いもの 此処に居ない人
已不在此处之物 已不在此地的人
凍った床のワンルームから連れ出してくれたら
如果能将我牵出这床褥冰冷的一居室的话
甘いエンジェルヘイロー
惹人怜爱的天使光环
噛んだ憐れなアノニマス
末路无助的可悲无名氏
幸福の定義さえ覆るほどに薬漬けでも構わない
让我变成连幸福的定义都寻求不见的药罐子也无所谓
夢を見たいだけだ
只要能让我做那个梦
もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと
开始不再喜欢身边一切 现在只想和你在一起
もっと もうちょっと居たいなって 思った
再多待一会 想要再在此处多待哪怕一小会
暗いほうは見ないで キスをしたのさ
无视一切黑暗 爱你以吻
間違いなくあなたは私の天使だった
毫无疑问 你曾是我的天使
光差すバルコニーから 手を伸ばした
在洒满阳光的露台上 伸出了手
掴んだんだ、確かに
我们抓住了彼此 那么真实
今際の際にて とろけた哀れなサクリファイス
在一切将终之际 可怜的牺牲者也渐渐消逝
幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に
一切都被你那美丽得连幸福的定义都被颠覆的眼眸
全てを奪われた
不留余地地夺去
もう嫌んなったの全部 今は ひたすらあなたと
已经不再喜欢身边一切 现在只想和你在一起
「いっそ、天国が見たいな」って笑った
开着“干脆就让我看看天国的样子吧”的玩笑
暗いほうは見ないで飛び立っていくのさ
不再留意那些灰暗 展翅离去

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自bilibili评论区
  2. 译注:IMAWANOKIWA写作“いまわの際”时是常常被用来指人将死之时的隐语,故如此翻译