BABEL
跳到导航
跳到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺UTAU殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见UTAU、Synthesizer V相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺UTAU殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见UTAU、Synthesizer V相关列表。
歌曲名称 |
バベル BABEL |
于2023年4月29日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《バベル》是いよわ于2023年4月29日投稿至niconico和YouTube的UTAU和Synthesizer V日语原创歌曲,由UTAU重音テト和重音テトSV演唱。
本曲是いよわ在超VocaNico ステージ 2023 Day1现场用手机投稿的,投完稿后立即就在现场播放了此曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:匠屋[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
名高い段差を歩く 歩く
在著名的楼梯上行走 行走
拙いペースを守る 守る
将笨拙的步调保持 保持
いつの間に建った
在不知何时建成的
未開の塔で答えを考え中
原始的高塔上思考答案中
カルチャーを文字で話す 話す
用文字将文化诉说 诉说
過去ないジョークでうける うける
被未曾有的笑话逗笑 逗笑
注目の的だったマドンナ
把曾是舞台焦点的女明星
ちょっと真似して
稍微模仿了一下
珍道中
在奇妙旅途中
商店街の向こうには
在商店街的对面
ショッピングモールが建ったんだよ
有商场建起来了哦
ずいぶん便利になったんだよ
变得相当方便了哦
チューペットは買えないけど
虽然买不到果汁棒吧
昔はまったアイドルは
以前热衷过的偶像
母親になったんだよ
已经成为了一名母亲哦
隣町の駅で
在邻镇的车站里
泣きながら祝ったんだよ
哭着为她庆祝过了哦
それは
那其实是
奇跡とは呼ばないことを
将不该称为奇迹的事物
感じてる
感同身受着
だから命名中
所以仍在命名中
開かない瞼で過ごす 過ごす
用睁不开的眼皮度日 度日
儚い憧れ積もる 積もる
虚幻的憧憬一味积攒 积攒
書類の束ばっか
到处都是扎堆的资料
おとなになった今年を堪能中
正在将成为大人的今年享受中
消えない全ては残る 残る
不会消失的一切会留下 留下
瞼を閉じたら戻る 戻る
如果合上眼睑就会回溯 回溯
ぴかぴかになった
打量着变得闪闪发亮的
夢のクローゼット眺め考え中
梦中的衣橱沉浸在思考中
ああ
啊啊
それは
那其实是
奇跡とは呼ばないことを
将不该称为奇迹的事物
信じてる
深信不疑着
馬鹿だ、本当にさ。
真蠢啊,说真的。
重なった空が落ちる 落ちる
重叠的天空在落下 落下
酸っぱい果実が熟れる 熟れる
酸涩的果实会成熟 成熟
逆さまになった未来の塔は
颠倒过来的未来的高塔
あなたに似ている
和你是如此相像
嬉し涙を隠す 隠す
将欣喜的泪水隐藏 隐藏
パラシュートがまた開く 開く
降落伞还会被打开 打开
2着になった その一張羅
成了第二个到达者的 那唯一的华服
明日を 考え中!
正在思考 明天中!
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站搬运视频评论区。