尸蜡
跳到导航
跳到搜索
私 の有 り様 水 ぶくれの跡 が酷 く 痒 くて堪 えるような爛 れた夢 の続 きを見 て 泣 いていました大事 にしてた秘密 の おまじない ふと唱 えたら私 たちもう一生 分 かり合 えないと 分 かっていたでしょう遺言 は短 めに たいそうお気楽 に 済 ませるのが良 いわ目 を見 て話 しましょう お野菜 を食 べましょう変 わることも終 わることもなく続 く 眠 りの箱 のように身 に余 る 寒 さと 問 いが 襲 いかかった交差点 に渦巻 いている 悪意 のような陽炎 に靴 を履 くのも怖 くなって 泣 いていました鉄 で出来 た処刑台 の 床 から ふと伝 わる温度 だけで 体 が腐 り落 ちて 気 が狂 った私 たちもうずっと 互 いのこと 好 きじゃなくていいでしょう私 は幸 せになれるのよ ここじゃない所 でも私 たちもう一生 分 かり合 えないと 分 かっていたでしょう私 の有 り様 肥大化 した自我 と 安物 ブーツは 脱 ぎ捨 てましょう私 たちもうきっと 逆向 きの電車 には 乗 れないでしょう轢 き潰 してきた その全 てに 一言 懺悔 と愛 を私 たちもう一生 分 かり合 えなくても 歩 いていくんでしょう鐘 の音 が鳴 る
illustration by いよわ |
歌曲名称 |
あだぽしゃ 尸蜡 |
于2021年6月20日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《あだぽしゃ》是いよわ于2021年6月20日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为いよわ的第20作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:白羊hakuyou[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
だらんと垂 れ下 がっちゃった 栄光の手 をご覧
请把目光放到 无力垂下的这只沾满荣光的手上
我这副模样
その体 が 無様 に温 まるまで 歩 きましょう
一起行走 直到躁动的热度 啃噬掉那副身躯
注视着醒目又瘙痒难忍的水泡疤痕 烙在那
早已腐烂的梦的延续上 忍不住哭了出来
突然唱起那段 一直珍藏于心间的 秘密咒文的话
わけもなく 体 が震 えて 正気 になった
也不知为何 身体在颤抖 精神恢复正常
相信你已经知道 我们这一生都不会 相互理解了对吧
お互 い幸 せになりましょうね 文字 すら読 めぬ猿 よ
各自去争取属于自己的幸福吧 这不识文字的猿猴啊
遗言尽量简短 要是能十分轻松的 结束这段关系就好了
だらんと垂 れ下 がっちゃった 栄光の手 をご覧
请把目光放到 无力垂下的这只沾满荣光的手上
あなたの有 り様
你这副模样
来看着我的眼睛说话吧 蔬菜也记得要多吃一点
お勉強 しましょう
来一起学习一下吧
それはまるで日 の光 に翼 もがれた イカロスのように
那简直就像被烈烈日光折断双翼的 伊卡洛斯一样
没有改变也没有结束只是不断地延续 像永眠的棺材一样
压迫身体的 寒冷 和疑问 都向我猛烈袭来
被那在十字路口乱舞的 怀有恶意的热浪袭来
开始连穿上鞋也感到害怕 忍不住哭了出来
从那铁制的处刑台的地板上 悄然传来
仅那一丝温度 便让身体腐烂 让情绪躁乱
我们两个人就算是 不喜欢对方 也已经无所谓了对吧
我也可以获得幸福的哦 就算不是在这个地方
相信你已经知道 我们这一生都不会 相互理解了对吧
お互 い幸 せになりましょうね 忘 れてよ この顔 も
各自去争取属于自己的幸福吧 然后忘掉 对方的脸
ぐわんと燃 え上 がっちゃった 栄光の手 をご覧
请把目光放到 熊熊燃烧的这只沾满荣光的手上
我这副模样
已经膨大的自我和 廉价的靴子就 脱下再丢到一旁吧
我已经知道了我们 肯定不会再坐上这 背道而驰的电车了
对着那被碾碎的 曾经的所有 献上 忏悔和爱意
我已经知道我们 即使此生互相不理解 也依旧是在缓缓前行的
お互 い幸 せになりましょうね すれ違 いませんように
各自去争取属于自己的幸福吧 希望这次不会再错过了
お互 い幸 せになりましょうね
各自去争取属于自己的幸福吧
钟声悠然回响
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。