置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

别变回溺水死亡的尸体

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


别变回溺水死亡的尸体.png
illustration by いよわ
歌曲名称
水死体にもどらないで
别变回溺水死亡的尸体
于2018年12月14日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来v flower
P主
いよわ
链接
Nicovideo 
『まだ今は。』
『现在依然。』

水死体にもどらないで》是いよわ于2018年12月14日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来v flower演唱,为いよわ的第6作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:900回嘔吐[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きみは現れた それは突然だった
你出现在我面前 那真是十分突然
悲しいくらいよく知ってる顔だったから
那是一张 我了解到令人感到悲伤程度的表情
こっちを見るなよ こんなのは呪いだ
别看向这边啊 这一定是什么诅咒吧
きみはただあるはずのない尾びれを揺らした
你只是摇动着 那本不该存在的尾鳍
きみと泳ぎに行ったあの日を覚えてる
还记得 和你一起去游泳的那一天
太陽が西に沈(浮)んだような心地がしてさ
感觉好像已日落西山
すぐに掴んだ手にその先は無くて
径直抓住的那只手的 前方却空无一物
青い闇に沈んでくきみの姿さえ見逃した
沉入青蓝色的黑暗中 连你的身影也错过了
全部ぼくの責任だから
这全都 是我的责任
呪われても文句は言えないが
即使被诅咒 也无法说出怨言
こんな仕打ちあんまりじゃない?
这样的行为也太过分了吧?
セイレーンがこちらを見つめてくる
塞壬正朝此处凝视
いつか
若有一天
きみがただの水死体に戻ってしまえば
你变回了一具溺水死亡的尸体
二人で撮った写真も紙になって濡れてくけど
两人一起拍的照片也 变成了纸片 被水濡湿
きみがぼくの脳みその味に興味をもつ迄
直到你对我大脑的味道产生兴趣为止
ここで暮らしていよう
一起在这里生活吧
まだ今は
现在依然
きみが動かなくなったあの日を覚えてる
还记得 你变得一动不动的那一天
太陽が二度と登らないような心地がしてさ
感觉太阳好像再不会升起一般
だけど物も言わず佇む人魚は
但是 那一言不发伫立着的人鱼
何度目をこすっても間違いなくあなたでした
就算擦了好几次眼睛 也毫无疑问就是你
全部せめて忘れられたら
至少 能将全部 忘记的话
体に染み付いた潮の香りも
身上沾染的潮汐的气味也
流し切ってしまえるのにな
明明可以将其冲洗干净
セイレーンは離してくれないみたい
塞壬却好像不肯放手
つまさきをつかんで
抓住指尖
ゆかにたたきつけて
敲打地板
なすがままにしてよ
就这样被随意摆布
罪ごと 噛み切って さあ
连同罪恶一起咬断 来吧
いつか
若有一天
鏡の中水死体が写ってしまえば
镜面之中 映出的是溺水死亡的尸体的话
二人の恋は泡になって深海で漂うけど
我们两人的爱情会变成泡沫 在深海中 漂荡沉浮
きみがこの部屋を赤く染める時まで
直到这间房屋 染成赤色为止
ここで暮らしていよう
一起在这里生活吧
まだ今は
现在依然
きみがただの水死体に戻ってしまえば
如果你变回了一具溺水死亡的尸体
きみがただの水死体に戻ってしまえば
如果你变回了一具溺水死亡的尸体
なんて強がりだな
什么的 只是逞强而已
本当はずっと一緒にいたいんだよ
其实是 想要一直待在一起的啊
そうだよ 恋したんだ おいていかないで
没错 陷入了爱河之中
二人で撮った写真は紙になって濡れてくけど
别抛下我离开啊 两人一起拍的照片 变成了纸片 被水濡湿
きみとぼくの水死体がうかんでくるまで
直到你和 我的 尸体漂浮上来之前
ここで暮らしていよう
一起在这里生活吧
きみは現れた きみは初めから現れてなんかいなかった
你出现在我面前(你从一开始就从未出现过)
それは突然だった ずっと前からそうだった
那真是十分突然(至今为止一直如此)
悲しいくらいよく知ってる顔だったから
那是一张 我了解到令人悲伤程度的
悲しいくらいよく知ってる顔の遺影がまだ笑っている
表情啊(表情的遗像 依然在微笑)
こっちを見るなよ このまま幻に呑まれさせてくれよ
别看向这边啊(就这样 让我被幻象吞噬吧)
こんなのは呪いだ これだけが救いだ
这一定是什么诅咒吧(只有这样 才是救赎)
きみはただ泡になって消えた
你只是 变成泡沫 消失了

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。