置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ディアーマイウィッチクラフト</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Dear My witchcraft.jpg
Illustration by いよわ
歌曲名稱
ディアーマイウィッチクラフト
Dear My witchcraft
於2019年10月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來v flower
P主
いよわ
鏈接
Nicovideo  YouTube 
魔法を正しく使えますか。
能正確使用魔法嗎。
——いよわ投稿文

ディアーマイウィッチクラフト》(Dear My witchcraft)是由いよわ於2019年10月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來v flower演唱。

本曲為いよわ第10作,收錄於其個人專輯《ねむるピンクノイズ》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:想研究宇宙[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ママに言わなかった
我沒告訴媽媽
カミサマからのおくり物を
從神明那兒得到的禮物
たからものにしたの
我要來的寶貝
説明書のひとつもわたしてくれなかったけど
甚至沒有使用說明書
ママに言えなかった
我沒告訴媽媽
落としてしまった ねこ柄のマグカップは
我把貓圖案的馬克杯摔碎了
もどりはしないのにな
無法恢復原樣啊
ぼやけたいつもの部屋が
幽暗的房間
いきなり光った!
忽然發了光!
魔法がつかえたの
是施了魔法嗎
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
如果不是魔法的話要怎麼解釋這些怪事啊
夕やけみたいな色の
顏色如同夕陽的
キセキをみたよ
奇蹟呀
魔法がつえたの
是施了魔法嗎
「あの日のあの時失ったものが
「那天我失去的東西
戻ってくるのなら」
如果能回來的話」
そう思って飛びだしたの
邊想着邊跑了出去
こどうを おさえて
衝動 抑制住吧
心から おもえば
心底里 明白了
カミサマからのおくり物は
來自神明的禮物
もとどおりにしてくれるんだ
是能將所有恢復如常啊
人形も
人偶也
飼ってたねこも
養的貓貓也
小さなきっかけから絶交しちゃった
因為一個小小契機就絕交了的
いちばんの親友も
最好的朋友也
満たされた
被修復了
もう悲しまなくてもいいのね
已經不再悲傷了吧
ほころぶ 魔法使いに
魔法使 露出了微笑
突然 同じ声が ささやいた
突然 相同的聲音 低聲地
「何回 使った?」って
說「施法幾次了?」
「魔法は使えるの?
「使用了魔法?
まだいつでも直せるものを大切に
隨時能修復的東西
思い続けられるの?
你還會一直珍惜嗎?
魔法で直した友情はホンモノなの?」
用魔法修復回的友情是真的嗎?」
夢中で にげだした
在夢裡 不停逃跑
たからものが ただの棒きれになるのが怖くて
珍惜的寶貝 害怕它變成一根折斷的木棒
許されたはずの
應該被原諒嗎
こどうを おさえた
衝動 抑制住了
心のどこかで
在心中的某處
替えが きくものだ と
我誤以為
かんちがいしている
這是可以替換的
魔法のステッキは
有魔法的魔杖化為了泡沫
泡だけ はくばかりに
只剩白色
なっちゃったな
變成這樣了呢
魔法がつかえたの
施了魔法嗎
魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの
如果不是魔法的話要怎麼解釋這些怪事啊
夕やけみたいな色の
顏色如同夕陽的
キセキをみたよ
奇蹟啊
本当よ
真的啦
「魔法は必要だった?
「只要有了魔法?
壊れたもの全部もとどおりにすることが
壞掉的東西 能全部恢復如常
救いにはならないよ。」
能被救回 這是不可能的啦。」
涙が見えた 気がした
我感覺 眼淚它涌了出來

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂