Anti the EuphoriaHOLiC
跳到导航
跳到搜索
白( )に統べられた部屋の中では描き出す術など無いHΨ=EΨ( )は何時でも 観測者達 のためにあるHΨ=EΨ( )不论何时 都是为观测者们而存在的円環( )の中 巡る少女( )よ白( )は微かな希望( )に気づきながらも纯白( )即使察觉到些许的希望( )黒( )に蝕された 虚ろな深海( )に 映し出す術など無いΦ( )は歩みし者の背後に組みあがるΦ( )是在前进之中的背后构筑而成的独房( )の中 歌う少女( )よ閃光( )の干渉が 色生み出し虹( )空に描き出す劇場( )の中には無い 未来( )はそこにある過去( )を発ち 進む人類( )よ
曲绘 by syuri22 |
歌曲名称 |
Anti the EuphoriaHOLiC |
于2014年1月30日投稿至niconico,再生为 -- 于2020年1月30日投稿重制版至YouTube和bilibili,再生分别为 -- 和 -- |
演唱 |
IA&鏡音リン |
P主 |
cosMo@暴走P |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ |
我是cosMo。这次也为了《星之少女与幻奏乐土》小说化纪念写了新曲! 那么就请Anti the∞HOLiC的两人更进一步强化为大家带来 |
” |
——nico版说明文 |
“ | 物語は恙なく進行しています。万が一、過去の音楽・映像と相違がございましたら恐れ入りますが、物語の管理者「ρ」「λ」にご報告をよろしくお願いいたします。
彼女達がすみやかに「確定済」の物語の進行を妨げる事象への対処にあたります。 故事在顺利进行着。倘若和以前的音乐、视频有所差异,实在不好意思,但还请向故事的管理者“ρ”和“λ”报告。 她们会迅速去处理妨碍“已确定”的故事的进行的现象。 |
” |
——重制版说明文 |
《Anti the EuphoriaHOLiC》是cosMo@暴走P于2014年1月30日投稿至niconico,后于2020年1月30日投稿重制版至YouTube和bilibili的VOCALOID原创歌曲,由IA和鏡音リン演唱。截至现在重制版在哔哩哔哩已有 -- 次观看, -- 人收藏。重置版的PV有细微变化。原版收录于专辑《BPM200以上はおやつに含まれますか?》。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 重制版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
始まりは栄華の果て 滅亡へ向かう時代
始于繁荣的尽头 步向灭亡的时代
行き詰まり 立ち止まり 造られしは 絶望を鎮める心海
停滞不前 伫立不动 被创造出的是 平息绝望的心海
迷いし者は 返らざる車輪( )に裂かれ
迷惘之人 被不归的车输( )撕裂
非より逃げし罪人は 己ずの火に燃やされ
从非难中逃走的罪人们 被自身的火焰燃烧殆尽
過去を美化する無知な子らは
美化着过去的无知孩子们
母なる秩序( )に 弾かれて穴に堕つ
被守护大地的秩序( ) 排斥继而堕入深穴之中
悲愴を厭う理想など 脆く儚く…
诸如厌恶悲怆之类的理想脆弱飘渺
悔悟の契機に 背後を向ければ
若是不去面对 悔悟的契机
錯誤に囚われ 楽土に還る
就会被错误囚禁 归回乐土
たとえ色彩( )を「知っていた」としても
即使「知晓」何谓色彩( )
亦无法在被纯白( )统治的房间里将其描绘出来
在圆环( )之中 绕圈的少女( )啊
扉はもう開いている
门扉已经正在打开
疲れ果て眠る人類( )に 子守唄歌うのは
向着累极而睡的人类( ) 歌唱安眠曲的是
絶望 欠乏 失望 渇望
绝望 不足 失望 渴望
全部まとめて消し去る
通通消去
ご都合主義の過ぎる 機械仕掛けの神様( )
过于牵强附会的 天外救星( ) [3]
進みし者は 返らざる摂理に抱かれ
前进之人 被不归的天命拥抱
陽より逃げし廃人は 殻の中引き篭もり
从阳光之处逃走的废人 瑟缩于护壳之中
内に秘めたる禁忌の愛は
秘藏于内心之中的禁断之爱
自己を騙せず 果たされぬまま消える
无法骗过自己 仍未得以实现就消失了
懐疑を抱けば 反旗と看做して
但若然对其抱有怀疑 即会看作背叛
大義に従い 裁きを下す
唯有遵从大义 下达制裁
たとえ色彩( )を「知っていた」としても
即使「知晓」何谓色彩( )
终亦被漆黑( )了 在虚空深海里 无从映照而出
在单人房( )之中 歌唱的少女( )啊
夜明けはすぐそこに
黎明快将到来
「劇場( )に満足できない者達よ 君たちは真実に興味はないかね」[2]
「无法从剧场中得到满足的人们啊 你们又可有对真实抱有兴趣呢」
不変を不幸と思うなら 私達が
若然将不变视作不幸 我们
不当な拘束 不遜な法則
会将不当的拘束 傲慢的法测
全てを壊して その手を取ろう
通通破坏 抓紧那双手吧
現実は 昏くて不確かだけれども
即便现实是 如此昏暗不确
在闪光( )的干涉下 亦能描绘出七色虹彩( )
在剧场( )之中没有的 未来( )就在这里
从过去( )起行 前进的人类( )啊
忘れること無かれ
请别忘记
「辿るべき道標( )は その胸に――」
「应到追随的路标( ) 就在你的心中--」
|